Deuteronômio 34
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NTLH
1 Ngʼaŋo Musa aŋwa mu hifo aŋagwalaali e Mowaabbu, nga gambuha hu lusozi Nebbo, ŋamugulu wa Pisiga, ohwola e Yeriko. Nga Musengwa amulaga ehyalo hyosihyosi ehyʼe Giliyaadi, ohwola e Daani,
1 Moisés foi das planícies de Moabe até o monte Nebo e subiu ao alto do monte Pisga, na altura de Jericó, que ficava no outro lado do rio. Dali o Senhor Deus lhe mostrou toda a terra de Canaã, isto é, o território de Gileade até a cidade de Dã, no Norte;
2 nʼehitundu hyosihyosi ehya Nafutaali, nʼehyalo hya Efulayimu ni Manase, nʼehyalo hyosihyosi ehya Yuda, ohwola ebugwalyuba hu nyanja Meditereniani,
2 o território das tribos de Naftali, Efraim e Manassés do Oeste; o território de Judá até o mar Mediterrâneo, no Oeste;
3 nʼe Negevu nomu hiiho hya Yoludaani ehyʼe Yeriko, ehibuga hyʼesaasa, ohwola e Zowaali.
3 a região sul e a planície que vai de Zoar até Jericó, a cidade das palmeiras.
4 Nga Musengwa aloma Musa ati, “Ehyo njʼehyalo ehi nalayirira Yibbulayimu ni Yisaka ni Yakobbo ti, ‘Ndihiŋa olusaaye lulwo.’ Ŋahani kulehire ohirengere huhirengera nʼemoni jijo aye sooja hwambuha hutiinamo.”
4 E Deus disse a Moisés: — Eu jurei a Abraão, a Isaque e a Jacó que daria esta terra aos descendentes deles. Estou deixando que você a veja com os seus próprios olhos, mas você não vai entrar nela.
5 Ngʼaŋo Musa omuŋeeresa wa Musengwa, afiira eyo mu hyalo hyʼe Mowaabbu, ngʼolu Musengwa galoma.
5 Assim Moisés, servo do Senhor Deus, morreu na terra de Moabe, conforme o Senhor tinha dito.
6 Nga Musengwa amusiiha mu hiiho mu hyalo hyʼe Mowaabbu huupi nʼehibuga Bbesi Pewori. Aye nʼohwola hatyane, ŋaŋuma amanyire ehifo ehyene nʼehyene aŋa bamusiiha.
6 Deus o sepultou ali, num vale que fica em frente da cidade de Bete-Peor. Até hoje ninguém sabe onde ele foi sepultado.
7 Aŋa Musa gafiira, gaali aŋesa emyaha cikumi nabiri. Cooka gaali ahibona bulaŋi era nʼahiiri nʼamaani.
7 Moisés tinha cento e vinte anos quando morreu, mas ainda enxergava bem e tinha boa saúde.
8 Abayisirayiri balira Musa ohuhena endaalo amahumi adatu e Mowaabbu, ohwola ehiseera ehyʼohulira ni hyaŋwaho.
8 Ali nas planícies de Moabe os israelitas choraram a morte de Moisés trinta dias, até terminar o tempo de luto.
9 Yoswa omusaani wa Nuuni geejula amagesi olwohuba Musa gaali amutayeeho emihono. Kale Abayisirayiri bagondera Yoswa era baŋamba nʼamagambi aga Musengwa gaŋa Musa.
9 Moisés havia escolhido Josué, filho de Num, para ficar no seu lugar. Ele pôs as mãos sobre a cabeça de Josué, que assim ficou cheio de sabedoria. Os israelitas obedeceram a Josué e cumpriram todas as leis que o Senhor Deus lhes tinha dado por meio de Moisés.
10 Siŋabangaŋo naabbi mu Yisirayiri ali hya Musa, oyu Musengwa gaalomanga ni naye moni hu moni.
10 Nunca mais apareceu em Israel um profeta como Moisés, com quem o Senhor falava face a face.
11 Musengwa gaatuma Musa ohuhola ebyamaliholiho nʼebyeŋunjisa hu habaha wʼe Misiri nʼabatangirisi babe nʼehyalo hihye hyosihyosi.
11 Nunca houve ninguém que fizesse maravilhas e milagres como aqueles que Moisés, obedecendo à ordem do Senhor , fez no Egito contra o seu rei, os seus oficiais e todo o seu povo.
12 Era ŋaŋuma naabbi owundi yesiyesi owahola ebyʼamaani era ebitiisa hya Musa, Abayisirayiri bosibosi ni babona.
12 Nunca houve outro profeta que fizesse os milagres e as coisas espantosas que Moisés fez com grande poder na presença do povo de Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.