Deuteronômio 34
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARC
1 Ngʼaŋo Musa aŋwa mu hifo aŋagwalaali e Mowaabbu, nga gambuha hu lusozi Nebbo, ŋamugulu wa Pisiga, ohwola e Yeriko. Nga Musengwa amulaga ehyalo hyosihyosi ehyʼe Giliyaadi, ohwola e Daani,
1 Então, subiu Moisés das campinas de Moabe ao monte Nebo, ao cume de Pisga, que está defronte de Jericó; e o Senhor mostrou-lhe toda a terra, desde Gileade até Dã;
2 nʼehitundu hyosihyosi ehya Nafutaali, nʼehyalo hya Efulayimu ni Manase, nʼehyalo hyosihyosi ehya Yuda, ohwola ebugwalyuba hu nyanja Meditereniani,
2 e todo o Naftali, e a terra de Efraim, e Manassés; e toda a terra de Judá, até ao mar último;
3 nʼe Negevu nomu hiiho hya Yoludaani ehyʼe Yeriko, ehibuga hyʼesaasa, ohwola e Zowaali.
3 e o Sul, e a campina do vale de Jericó, a cidade das palmeiras, até Zoar.
4 Nga Musengwa aloma Musa ati, “Ehyo njʼehyalo ehi nalayirira Yibbulayimu ni Yisaka ni Yakobbo ti, ‘Ndihiŋa olusaaye lulwo.’ Ŋahani kulehire ohirengere huhirengera nʼemoni jijo aye sooja hwambuha hutiinamo.”
4 E disse-lhe o Senhor : Esta é a terra de que jurei a Abraão, Isaque e Jacó, dizendo: À tua semente a darei; mostro-ta para a veres com os teus olhos; porém para lá não passarás.
5 Ngʼaŋo Musa omuŋeeresa wa Musengwa, afiira eyo mu hyalo hyʼe Mowaabbu, ngʼolu Musengwa galoma.
5 Assim, morreu ali Moisés, servo do Senhor , na terra de Moabe, conforme o dito do Senhor .
6 Nga Musengwa amusiiha mu hiiho mu hyalo hyʼe Mowaabbu huupi nʼehibuga Bbesi Pewori. Aye nʼohwola hatyane, ŋaŋuma amanyire ehifo ehyene nʼehyene aŋa bamusiiha.
6 Este o sepultou num vale, na terra de Moabe, defronte de Bete-Peor; e ninguém tem sabido até hoje a sua sepultura.
7 Aŋa Musa gafiira, gaali aŋesa emyaha cikumi nabiri. Cooka gaali ahibona bulaŋi era nʼahiiri nʼamaani.
7 Era Moisés da idade de cento e vinte anos quando morreu; os seus olhos nunca se escureceram, nem perdeu ele o seu vigor.
8 Abayisirayiri balira Musa ohuhena endaalo amahumi adatu e Mowaabbu, ohwola ehiseera ehyʼohulira ni hyaŋwaho.
8 E os filhos de Israel prantearam a Moisés trinta dias, nas campinas de Moabe; e os dias do pranto do luto de Moisés se cumpriram.
9 Yoswa omusaani wa Nuuni geejula amagesi olwohuba Musa gaali amutayeeho emihono. Kale Abayisirayiri bagondera Yoswa era baŋamba nʼamagambi aga Musengwa gaŋa Musa.
9 E Josué, filho de Num, foi cheio do espírito de sabedoria, porquanto Moisés tinha posto sobre ele as suas mãos; assim, os filhos de Israel lhe deram ouvidos e fizeram como o Senhor ordenara a Moisés.
10 Siŋabangaŋo naabbi mu Yisirayiri ali hya Musa, oyu Musengwa gaalomanga ni naye moni hu moni.
10 E nunca mais se levantou em Israel profeta algum como Moisés, a quem o Senhor conhecera face a face;
11 Musengwa gaatuma Musa ohuhola ebyamaliholiho nʼebyeŋunjisa hu habaha wʼe Misiri nʼabatangirisi babe nʼehyalo hihye hyosihyosi.
11 nem semelhante em todos os sinais e maravilhas, que o Senhor o enviou para fazer na terra do Egito, a Faraó, e a todos os seus servos, e a toda a sua terra;
12 Era ŋaŋuma naabbi owundi yesiyesi owahola ebyʼamaani era ebitiisa hya Musa, Abayisirayiri bosibosi ni babona.
12 e em toda a mão forte e em todo o espanto grande que operou Moisés aos olhos de todo o Israel.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.