Deuteronômio 30
Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs ARA
1 Ngʼaŋo Musa geyongera aloma ati, “Mu moni eyo, nʼobanga nʼekabi oba ebiŋwabo ebitaaye mu moni jijo, ebija hubaŋo, ne wabihebulira nʼoli eyo mu mawanga eyi Musengwa Hatonda wuwo aliba nʼahudanyire,
1 Quando, pois, todas estas coisas vierem sobre ti, a bênção e a maldição que pus diante de ti, se te recordares delas entre todas as nações para onde te lançar o Senhor , teu Deus;
2 ngʼogobola eyiri Musengwa Hatonda wuwo, ewe nʼabaana babo nʼomwoyo gugwo gwosigwosi nʼobulamu wuwo wosiwosi, wagondera ebiragiro bibye byosibyosi ebi kuŋa olwa leero,
2 e tornares ao Senhor , teu Deus, tu e teus filhos, de todo o teu coração e de toda a tua alma, e deres ouvidos à sua voz, segundo tudo o que hoje te ordeno,
3 Musengwa Hatonda wuwo aja huhuŋambira ehisa gahuhumbaania nindi ohuŋwa mu mawanga gosigosi eyi aliba nʼahusalanihisiiye.
3 então, o Senhor , teu Deus, mudará a tua sorte, e se compadecerá de ti, e te ajuntará, de novo, de todos os povos entre os quais te havia espalhado o Senhor , teu Deus.
4 Wayire aliba ahusalanihisiiye mu byalo ebyaŋaleeŋi eyo, Musengwa Hatonda wuwo alihuhumbaania gahugobosaŋo.
4 Ainda que os teus desterrados estejam para a extremidade dos céus, desde aí te ajuntará o Senhor , teu Deus, e te tomará de lá.
5 Aja huhugobosaŋo mu hyalo ehi basehulu babo baalimo, weesi omenyemo. Era aja huhuŋa ekabi era ahwase ohuhira abasehulu babo.
5 O Senhor , teu Deus, te introduzirá na terra que teus pais possuíram, e a possuirás; e te fará bem e te multiplicará mais do que a teus pais.
6 Musengwa Hatonda wuwo aja huhomola omwoyo gugwo nʼejabaana babo, ko wahamwenda nʼomwoyo gugwo gwosigwosi nʼobulamu wuwo wosiwosi, weyongere ohumenya mu hyalo ehyo.
6 O Senhor , teu Deus, circuncidará o teu coração e o coração de tua descendência, para amares o Senhor , teu Deus, de todo o coração e de toda a tua alma, para que vivas.
7 Era Musengwa Hatonda wuwo aja huta ebiŋwabo ebyo byosibyosi hu balabe babo.
7 O Senhor , teu Deus, porá todas estas maldições sobre os teus inimigos e sobre os teus aborrecedores, que te perseguiram.
8 Nindi oligondera Musengwa era wahuuma ebiragiro bibye byosibyosi ebi kuŋa olwa leero.
8 De novo, pois, darás ouvidos à voz do Senhor ; cumprirás todos os seus mandamentos que hoje te ordeno.
9 Musengwa Hatonda wuwo aja hubaŋa ekabi mu byosibyosi ebi muhola, wasaala abaana eduuli, nʼebyayo bibyo byeyongera ohwala era waasa nʼemere. Hirisangaasa Musengwa ohubaŋa ekabi ngʼolu hyamusangaasanga ohuŋa abasehulu babo.
9 O Senhor , teu Deus, te dará abundância em toda obra das tuas mãos, no fruto do teu ventre, no fruto dos teus animais e no fruto da tua terra e te beneficiará; porquanto o Senhor tornará a exultar em ti, para te fazer bem, como exultou em teus pais;
10 Singa ogonderanga Musengwa Hatonda wuwo era wahuuma ebiragiro nʼamagambi gage, aga baaŋandiiha mu hitabo ehyʼAmagambi era wagobola eyiri Musengwa Hatonda wuwo nʼomwoyo gugwo gwosigwosi nʼobulamu wuwo wosiwosi, aja huhuŋa ekabi.
10 se deres ouvidos à voz do Senhor , teu Deus, guardando os seus mandamentos e os seus estatutos, escritos neste Livro da Lei, se te converteres ao Senhor , teu Deus, de todo o teu coração e de toda a tua alma.
11 “Ehiragiro hino ehi kuŋa olwa leero sihigosi oba ti hiri ŋaleeŋi sosobola hwolayo.
11 Porque este mandamento que, hoje, te ordeno não é demasiado difícil, nem está longe de ti.
12 Sihiri mwigulu ko webuuse oti, ‘Njʼani anahatiine mwigulu agobole gandomere nahahigondera?’
12 Não está nos céus, para dizeres: Quem subirá por nós aos céus, que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?
13 Era sihiri yingereha wʼenyanja ko webuuse oti, ‘Njʼani aja hwambuha enyanja ahindetere sobole ohuhigondera?’
13 Nem está além do mar, para dizeres: Quem passará por nós além do mar que no-lo traga e no-lo faça ouvir, para que o cumpramos?
14 Aye ehibono ehyo hihuli ŋaapi, hihuli mu hanwa nomu mwoyo gugwo, kale higondere.
14 Pois esta palavra está mui perto de ti, na tua boca e no teu coração, para a cumprires.
15 “Olwaleero taaye mu moni jijo obulamu nʼekabi, ohufa nʼohusihiirira.
15 Vê que proponho, hoje, a vida e o bem, a morte e o mal;
16 Hiri hiityo olwohuba kulagira olwa leero ohwendanga Musengwa Hatonda wuwo, ohugenderanga mu magira gage nʼohuhuumanga amagambi nʼebiragiro bibye byosibyosi, ko Musengwa Hatonda wuwo ahuŋe ekabi waale mu hyalo ehi otiina ohuŋira ngʼomuŋuluko.
16 se guardares o mandamento que hoje te ordeno, que ames o Senhor , teu Deus, andes nos seus caminhos, e guardes os seus mandamentos, e os seus estatutos, e os seus juízos, então, viverás e te multiplicarás, e o Senhor , teu Deus, te abençoará na terra à qual passas para possuí-la.
17 “Aye omwoyo gugwo ni guja humuŋwaho, wamujeemera era singa otiina mu byʼohuhubba amafuha wajumirya abahatonda abandi,
17 Porém, se o teu coração se desviar, e não quiseres dar ouvidos, e fores seduzido, e te inclinares a outros deuses, e os servires,
18 mu butuufu kulomera olwa leero luno ti oja husihiirira. Sooja humenya hiseera hireeŋi mu hyalo eyi oli hutiina ohwambuha olwabi Yoludaani ohusuna omuŋuluko.
18 então, hoje, te declaro que, certamente, perecerás; não permanecerás longo tempo na terra à qual vais, passando o Jordão, para a possuíres.
19 “Olwaleero luno, ndanga egulu nʼehyalo ohuba bajulizi ti taaye mu moni jijo obulamu nʼohufa, ekabi nʼebiŋwabo. Olwʼehyo, tobola obulamu, wahaba nʼekabi ko ewe nʼolulyo lulwo mube balamu.
19 Os céus e a terra tomo, hoje, por testemunhas contra ti, que te propus a vida e a morte, a bênção e a maldição; escolhe, pois, a vida, para que vivas, tu e a tua descendência,
20 Yendanga Musengwa Hatonda wuwo, omuŋulirenga era omweŋe. Hiri hiityo olwohuba Musengwa njʼobulamu wuwo era aja huhuleetera ohuwangaala mu hyalo ehi galayira ohuŋa Yibbulayimu ni Yisaka ni Yakobbo, abasehulu babo.”
20 amando o Senhor , teu Deus, dando ouvidos à sua voz e apegando-te a ele; pois disto depende a tua vida e a tua longevidade; para que habites na terra que o Senhor , sob juramento, prometeu dar a teus pais, Abraão, Isaque e Jacó.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Deuteronômio 30, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.