1 Samuel 31

Endagaano Epyaha mu Lunyole (NUJ) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Ŋaahani nga Abafirisuuti basoosa Abayisirayiri hu lusosi Gilubboowa, ngʼAbayisirayiri bafulumuha Abafirisuuti ni babahira amaani era Abayisirayiri bangi bafa.
1 E aconteceu que, em combate com os filisteus, os israelitas foram postos em fuga e muitos caíram mortos no monte Gilboa.
2 Abafirisuuti bamimigania Sawulo nʼabasaani babe bugali era nga beeta Yonasaani nʼAbbinadabbu ni Malukisuwa, abasaani ba Sawulo.
2 Os filisteus perseguiram Saul e seus filhos, e mataram Jônatas, Abinadabe e Malquisua, filhos de Saul.
3 Olutalo lwanyinyitira aŋa Sawulo gaali era abalasi bʼobusaale ni bamwolaho, bamufumita bubi bugali weene.
3 O combate foi se tornando cada vez mais violento em torno de Saul, até que os flecheiros o alcançaram e o feriram gravemente.
4 Nga Sawulo aloma omugegi wʼebisoosa bibye ati, “Soŋolayo epiima yiyo wumbisyemo fe olwohuba sinenda abatali bahomole bandulire era bahene banjite.”
4 Então Saul ordenou ao seu escudeiro: "Tire sua espada e mate-me com ela, senão sofrerei a vergonha de cair nas mãos desses incircuncisos". Mas seu escudeiro estava apavorado e não quis fazê-lo. Saul, então, pegou a própria espada e jogou-se sobre ela.
5 Omugegi wʼebisoosa bya Sawulo ni gabona Sawulo nʼafuuye, nga yeesi getunga hu piima yiye, nga bafiira ŋalala.
5 Quando o escudeiro viu que Saul estava morto, jogou-se também sobre sua espada e morreu com ele.
6 Ngʼaŋo Sawulo nʼabasaani babe bondatu nʼomugegi wʼebisoosa bibye nʼabasirikale babe abandi boosi babeeta hu ludaalo njʼolwene.
6 De maneira que Saul, seus três filhos, seu escudeiro e todos os seus soldados morreram juntos naquele dia.
7 Abayisirayiri abaali hu lwaha lwʼehiiho hyʼe Yezireeli ni naabo abaali ebuŋwalyuba wa Yoludaani ni babona eŋe lya Yisirayiri ni lidulumire era Sawulo nʼabasaani babe ni bafuuye, baduluma baaleha ebibuga byawe. NgʼAbafirisuuti batiina bamenya mu bibuga ebyo.
7 Quando os israelitas que habitavam do outro lado do vale e a leste do Jordão viram que o exército tinha fugido, e que Saul e seus filhos estavam mortos, fugiram abandonando suas cidades. Depois os filisteus foram ocupá-las.
8 Ni wahya mu mugamba, Abafirisuuti ni batiina ohwambula emirambo, bagaana Sawulo nʼabasaani babe bondatu ni balambagaaye hu lusozi Gilubboowa.
8 No dia seguinte, quando os filisteus foram saquear os mortos, encontraram Saul e seus três filhos caídos no monte Gilboa.
9 Nga batema hu Sawulo omutwe era nga bamwambula ebisoosa bibye. Nga baŋindiha abahwenda mu hyalo hyʼAbafirisuuti hyosihyosi ohuŋira obuhwenda mu yekaalu yʼebibbote byawe nʼabaatu baawe.
9 Cortaram a cabeça de Saul, pegaram suas armas, e enviaram mensageiros por toda a terra dos filisteus proclamando a notícia nos templos de seus ídolos e entre seu povo.
10 Era nga baŋamba ebisoosa bya Sawulo babita mu yekaalu yʼAsitaroosi hatonda waawe, nga babamba omulambo gugwe hu hiteepe hyʼehibuga hyʼe Bbesi Saani.
10 Expuseram as armas de Saul no templo dos postes sagrados e penduraram seu corpo no muro de Bete-Seã.
11 Abaatu bʼe Yabbesi mu twale lyʼe Giliyaadi ni baŋulira ebi Bafirisuuti baahola Sawulo,
11 Quando os habitantes de Jabes-Gileade ficaram sabendo do que os filisteus tinham feito com Saul,
12 nga baŋamba abasinde abasira bosibosi ngʼowiire batiina e Bbesi Saani. Nga baŋanula omulambo gwa Sawulo nʼejabasaani babe bajitusa hu hiteepe hyʼolukomera lwʼehibuga ehyo, nga bajiŋira bajohyera e Yabbesi.
12 os mais corajosos dentre eles foram durante a noite a Bete-Seã. Baixaram os corpos de Saul e de seus filhos do muro de Bete-Seã e foram para Jabes, onde os queimaram.
13 Nga baŋira amagumba gaawe bagasiiha e Yabbesi ŋaasi wʼomusaala ogu balanga baati omunyulira era nga bahena endaalo musanvu ni batahomba hu hyʼomutamu olwʼenaku eyi baali nayo.
13 Depois enterraram seus ossos debaixo de uma tamargueira em Jabes, e jejuaram por sete dias.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Samuel 31, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.