Salmos 7
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ACF
1 Yawe, Gct rnge, arlapxbz ninge mz mq ncblo kcng tzayotilr ninge.
1 Senhor meu Deus, em ti confio; salva-me de todos os que me perseguem, e livra-me;
2 Murde ma tzkivztibzlr nrkrdrtqnge mz nzapu-krdr laion,
2 Para que ele não arrebate a minha alma, como leão, despedaçando-a, sem que haja quem a livre.
3 ?Yawe, Gct rnge, nike ale-rbrx?
3 Senhor meu Deus, se eu fiz isto, se há perversidade nas minhas mãos,
4 ?Myx kxmule, alebo dq da kxtrka mz kztengeng?
4 Se paguei com o mal àquele que tinha paz comigo (antes, livrei ao que me oprimia sem causa),
5 Nzmu kx tqmule lcde, sa tqmrlz nzrlr-krbzme ninge mz mq enqmi rngeng,
5 Persiga o inimigo a minha alma e alcance-a; calque aos pés a minha vida sobre a terra, e reduza a pó a minha glória. (Selá.)
6 Yawe, tumilzm zngya x aesaki leplz kcng tzngyati drtwrdr ninge.
6 Levanta-te, Senhor, na tua ira; exalta-te por causa do furor dos meus opressores; e desperta por mim para o juízo que ordenaste.
7 Ayrlwr leplz mz nrlc tulvzo murde natu-ngalelvzlr nim,
7 Assim te rodeará o ajuntamento de povos; por causa deles, pois, volta-te para as alturas.
8 Yawe, nim kx rpibz mz leplz kx nztubqng o nzvz-rbrng.
8 O Senhor julgará os povos; julga-me, Senhor, conforme a minha justiça, e conforme a integridade que há em mim.
9 Aesaki nqmq krdr kxdrka'-ngrng x tu-zvzbz mz nibr kxnztubqng.
9 Tenha já fim a malícia dos ímpios; mas estabeleça-se o justo; pois tu, ó justo Deus, provas os corações e os rins.
10 Gct kxmyatxlz, nim temz ngr lomrnge kc tqyrputrngr nipna.
10 O meu escudo é de Deus, que salva os retos de coração.
11 Tubqq mz nzryrlq-krm drtwr.
11 Deus é juiz justo, um Deus que se ira todos os dias.
12 — ausente —
12 Se o homem não se converter, Deus afiará a sua espada; já tem armado o seu arco, e está aparelhado.
13 — ausente —
13 E já para ele preparou armas mortais; e porá em ação as suas setas inflamadas contra os perseguidores.
14 Kxdrka'-ngrng nzpetilr rtq da kxtrka.
14 Eis que ele está com dores de perversidade; concebeu trabalhos, e produziu mentiras.
15 Trtxki kc tzamwiti-ngrdr leplz,
15 Cavou um poço e o fez fundo, e caiu na cova que fez.
16 Drtwr ngr nzkxpungr kcng tzesabrti-ngrdr leplz, sa nangq-moulr nidr.
16 A sua obra cairá sobre a sua cabeça; e a sua violência descerá sobre a sua própria cabeça.
17 Nangrx mz nzglqlz-krnge Yawe kc tqmyalz-esz'ngr!
17 Eu louvarei ao Senhor segundo a sua justiça, e cantarei louvores ao nome do Senhor altíssimo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 7, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.