Salmos 73

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 Kxmule-esz' rpiku kx, “Gct mrlzti nivz lrde nigu lr Israel,
1 Salmo de Asaf. Oh, como Deus é bom para os corações retos, e o Senhor para com aqueles que têm o coração puro!
2 A' nabznge ngrgo.
2 Contudo, meus pés iam resvalar, por pouco não escorreguei,
3 Murde mcx nzrngisc-zlwzkr kxdrka'-ngrng,
3 porque me indignava contra os ímpios, vendo o bem-estar dos maus:
4 Mz nzaotikr drtwrnge, trpnzngr nzetqkr drtq kx nzxngitrlr,
4 não existe sofrimento para eles, seus corpos são robustos e sadios.
5 Leplz lcng trpnzngr zyagox kx prtzbz badr,
5 Dos sofrimentos dos mortais não participam, não são atormentados como os outros homens.
6 Delc tzbi-zlwz-ngrdr mz nzglqpx-lzbq-krdr,
6 Eles se adornam com um colar de orgulho, e se cobrem com um manto de arrogância.
7 Da kxtrka nzvzpxmqng mz nabzdr x drtwrdr,
7 Da gordura que os incha sai a iniqüidade, e transborda a temeridade.
8 Nzryrpalelvzng leplz kxnztubqng x nzycmnetxtrpwzng mz da kxtrka.
8 Zombam e falam com malícia, discursam, altivamente, em tom ameaçador.
9 Nzycmne-atrkatilr Gct kc Heven,
9 Com seus propósitos afrontam o céu e suas línguas ferem toda a terra.
10 Mzli ka kzdung leplz neng Gct nzlalztqpe-kzpzng badr,
10 Por isso se volta para eles o meu povo, e bebe com avidez das suas águas.
11 Nzrpibzlr badr kx, “Vz-nqblqmamu nigr,
11 E dizem então: Porventura Deus o sabe? Tem o Altíssimo conhecimento disto?
12 Krlc nqmq kr leplz kxdrka'-ngrng.
12 Assim são os pecadores que, tranqüilamente, aumentam suas riquezas.
13 Gct, mz nzmc-krnge nidr, rpix esz'-krnge kx, “Mane nzalqti-lzbq-krnge.
13 Então foi em vão que conservei o coração puro e na inocência lavei as minhas mãos?
14 — ausente —
14 Pois tenho sofrido muito e sido castigado cada dia.
15 — ausente —
15 Se eu pensasse: Também vou falar como eles, seria infiel à raça de vossos filhos.
16 Rblxm bange nzkrlz-krnge drtwr ngr nzrlr-krbzme mz kxnztubqng nzkxpu-krdr,
16 Reflito para compreender este problema, mui penosa me pareceu esta tarefa,
17 Zbz kx vztrx Mangr-nzangiongr nim mz nzmnc-lrpi-krnge,
17 até o momento em que entrei no vosso santuário e em que me dei conta da sorte que os espera.
18 Murde rlr-ngrbzme badr nzvz-nqblq-krdr me pnz drtwrdr, kc tqbatrpzle nzodatingr nidr.
18 Sim, vós os colocais num terreno escorregadio, à ruína vós os conduzis.
19 X nzodatingr lc nidr na-ani txpwz,
19 Eis que subitamente se arruinaram, sumiram, destruídos por catástrofe medonha.
20 Mz nzbz-ani-krdr lc, nzapulr nzrmwiblengr
20 Como de um sonho ao se despertar, Senhor, levantando-vos, desprezais a sombra deles.
21 Mzli kc tqxngitr-ngrne mz nabznge nzaetq-krme drtqnge,
21 Quando eu me exasperava e se me atormentava o coração,
22 Apux poi kzpeto
22 eu ignorava, não entendia, como um animal qualquer.
23 Kxmule-esz', a' mnc-zvzme bange,
23 Mas estarei sempre convosco, porque vós me tomastes pela mão.
24 X vz zvz nzmailz-krm ninge mz nzalvztr-krm ninge.
24 Vossos desígnios me conduzirão, e, por fim, na glória me acolhereis.
25 Trpnzngr da kx wz-ngrn Heven x nrlc
25 Afora vós, o que há para mim no céu? Se vos possuo, nada mais me atrai na terra.
26 Kxmule-esz' nabznge ngrgo, a' nim nzxplr-krnge,
26 Meu coração e minha carne podem já desfalecer, a rocha de meu coração e minha herança eterna é Deus.
27 Gct, krkcng tzpx-ngrdr nim, trnamnctrpzu bam mz nibr nzbz-krdr,
27 Sim, perecem aqueles que de vós se apartam, destruís os que procuram satisfação fora de vós.
28 Kxetu Yawe, mrlzvxitxm bange nzmnc-aepztr-krbo bam
28 Mas, para mim, a felicidade é me aproximar de Deus, é pôr minha confiança no Senhor Deus, a fim de narrar as vossas maravilhas diante das portas da filha de Sião.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 73, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.