Salmos 56

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 — ausente —
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, pois os homens me pressionam; o tempo todo me atacam e me oprimem.
2 — ausente —
2 Os meus inimigos pressionam-me sem parar; muitos atacam-me arrogantemente.
3 A' mzli kznike mwxlr-ngrne,
3 Mas eu, quando estiver com medo, confiarei em ti.
4 Trmwxlrtiwxu zmatq ngrdr murde abrtrpo drtwrnge mz natqm,
4 Em Deus, cuja palavra eu louvo, em Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o simples mortal?
5 Yawe, enqmi rngeng vz zvz nzrtangr-krdr drtwr kx na-atrkati-ngrdr ninge,
5 O tempo todo eles distorcem as minhas palavras; estão sempre tramando prejudicar-me.
6 X nzyrlwr-lxblrng me nzmnc-kapq-ngrdr,
6 Conspiram, ficam à espreita, vigiam os meus passos, na esperança de tirar-me a vida.
7 Bzkq rlr-ngrbzme nzdwa-krdr,
7 Deixarás escapar essa gente tão perversa? Na tua ira, ó Deus, derruba as nações.
8 Krlz-angidrq nzrkrkxkr drtqnge.
8 Registra, tu mesmo, o meu lamento; recolhe as minhas lágrimas em teu odre; acaso não estão anotadas em teu livro?
9 X krlz-zpwxx kx mz nzkqle-krnge nim, sa navzme x enqmi rngeng nadwaszlr ninge.
9 Os meus inimigos retrocederão, quando eu clamar por socorro. Com isso saberei que Deus está a meu favor.
10 — ausente —
10 Confio em Deus, cuja palavra louvo, no Senhor, cuja palavra louvo,
11 — ausente —
11 nesse Deus eu confio, e não temerei. Que poderá fazer-me o homem?
12 X sa na-alebo bam da kcng tqpibo,
12 Cumprirei os votos que te fiz, ó Deus; a ti apresentarei minhas ofertas de gratidão.
13 Awi mz nzarlapx-krme ninge mz mq enqmi rngeng.
13 Pois me livraste da morte e os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz que ilumina os vivos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.