Salmos 56

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 — ausente —
1 Tem misericórdia de mim, ó Deus, porque o homem procura devorar-me; e me oprime, pelejando todo o dia.
2 — ausente —
2 Os que me andam espiando procuram devorar-me todo o dia; pois são muitos os que pelejam contra mim, ó Altíssimo.
3 A' mzli kznike mwxlr-ngrne,
3 No dia em que eu temer, hei de confiar em ti.
4 Trmwxlrtiwxu zmatq ngrdr murde abrtrpo drtwrnge mz natqm,
4 Em Deus louvarei a sua palavra; em Deus pus a minha confiança e não temerei; que me pode fazer a carne?
5 Yawe, enqmi rngeng vz zvz nzrtangr-krdr drtwr kx na-atrkati-ngrdr ninge,
5 Todos os dias torcem as minhas palavras; todos os seus pensamentos são contra mim para o mal.
6 X nzyrlwr-lxblrng me nzmnc-kapq-ngrdr,
6 Ajuntam-se, escondem-se, espiam os meus passos, como aguardando a minha morte.
7 Bzkq rlr-ngrbzme nzdwa-krdr,
7 Porventura, escaparão eles por meio da sua iniquidade? Ó Deus, derriba os povos na tua ira!
8 Krlz-angidrq nzrkrkxkr drtqnge.
8 Tu contaste as minhas vagueações; põe as minhas lágrimas no teu odre; não estão elas no teu livro?
9 X krlz-zpwxx kx mz nzkqle-krnge nim, sa navzme x enqmi rngeng nadwaszlr ninge.
9 Quando eu a ti clamar, então, retrocederão os meus inimigos; isto sei eu, porque Deus está comigo.
10 — ausente —
10 Em Deus louvarei a sua palavra; no Senhor louvarei a sua palavra.
11 — ausente —
11 Em Deus tenho posto a minha confiança; não temerei o que me possa fazer o homem.
12 X sa na-alebo bam da kcng tqpibo,
12 Os teus votos estão sobre mim, ó Deus; eu te renderei ações de graças;
13 Awi mz nzarlapx-krme ninge mz mq enqmi rngeng.
13 pois tu livraste a minha alma da morte, como também os meus pés de tropeçarem, para que eu ande diante de Deus na luz dos viventes.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 56, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.