Salmos 39

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Yawe, pnzpe drtwrnge kx namnc-lrpitxpwo, a' bzkq alex alwx mz nzlctr-krbz drtwrnge bam mz nzkxpu-krngeng.
1 Disse comigo: “Tomarei cuidado com o que faço e não pecarei no que digo. Ficarei calado enquanto o perverso estiver por perto”.
2 X kxmule-esz' trycmnewxu,
2 Mas, enquanto eu estava em silêncio, sem falar sequer de coisas boas, a angústia cresceu dentro de mim.
3 X mz nzaotikr drtwrnge nzkxpu-krngeng, nztalvzokr nabznge mrilvzole ninge.
3 Quanto mais eu pensava, mais ardia meu coração; então, decidi falar:
4 “Yawe, nzlu-krnge mrbcnepwz. ?Memule tqpxlavxpx-ngrbzme nzkxpu-krnge?
4 “Mostra-me, S enhor , como é breve meu tempo na terra; mostra-me que meus dias estão contados e que minha vida é passageira.
5 Murde nim kx amrbctrp nzlu-krnge. X mzli kx lutix ngi da txne mz nzobq-krm.
5 A vida que me deste não é mais longa que alguns palmos, e diante de ti toda a minha existência não passa de um momento; na verdade, o ser humano não passa de um sopro”. Interlúdio
6 Nzwz-katongr ngi brmrdakr apule nounc kc trpnzngr nrade.
6 Somos apenas sombras que se movem, e nossas inquietações não dão em nada. Acumulamos riquezas sem saber quem as gastará.
7 ?Kxetu nike naobqtipxx mz nzmnc-krnge lc tqngi brmrda?
7 Agora, Senhor, o que devo esperar? És minha única esperança.
8 Murde na-arlapxq ninge mz alwx rngeng amrlx,
8 Livra-me de minha rebeldia e não permitas que os tolos zombem de mim.
9 Mzli ka, dcpxpe mz drtwrnge kx vz-rbrx nzlctr-krbz drtwrnge bam mz nzkxpu-krngeng.
9 Estou calado; não direi uma só palavra, pois minha punição vem de ti.
10 A' bzkq ayrplatipx-zvzq ninge,
10 Mas, por favor, para de me castigar; os golpes de tua mão me reduzem a nada!
11 Mz nzayrplapx-krm leplz, odatibzme dztudrng kcng tqmrlzbz badr.
11 Quando nos disciplinas por nossos pecados, consomes como a traça o que nos é mais precioso; o ser humano não passa de um sopro. Interlúdio
12 Yawe, xlrm nzkrka'-krnge x nzyrni-krnge.
12 Ouve minha oração, S enhor ! Escuta meus clamores por socorro! Não ignores minhas lágrimas, pois sou como estrangeiro diante de ti, um viajante que está só de passagem, como eram meus antepassados.
13 Ayrkrtxpx nzetqkr drtqnge x aotxpxbz drtqnge,
13 Desvia de mim o olhar, para que eu volte a sorrir, antes que eu me vá e deixe de existir.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 39, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.