Salmos 25
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs BKJ
1 — ausente —
1 Salmo de Davi. A ti, ó SENHOR, elevo a minha alma.
2 — ausente —
2 Ó meu Deus, eu confio em ti; não deixes que eu seja envergonhado, não deixes que meus inimigos triunfem sobre mim.
3 Clvebz doa kc tqabrtr-zvzbzle drtwrde bam, murde drtqde ma tzamyatibz.
3 Sim, não deixes que ninguém que espere em ti seja envergonhado; sejam envergonhados aqueles que transgridem sem causa.
4 Da kx sutitx-zlwzbz drtwrnge bam, nzalvztr-krme bange nqmq krmqng amrlx.
4 Mostra-me os teus caminhos, ó SENHOR; ensina-me as tuas veredas.
5 Elalvzx nzokatr-krme ninge mz nzvz-nqblq-krnge natqm.
5 Guia-me na tua verdade e ensina-me; porque tu és o Deus da minha salvação; em ti eu espero todo o dia.
6 Gct, aelwapx-zvzm nzaodu-krm x nivz lrm bange.
6 Lembra, ó SENHOR, das tuas tenras misericórdias e das tuas benignidades; porque elas são muito antigas.
7 Ipq ninge mz alwx kcng tqalexng mzli kc tqngini-ngrne obla, murde nim mrlz-esz'ngr.
7 Não te lembres dos pecados da minha juventude, nem das minhas transgressões; de acordo com a tua misericórdia, lembra-te de mim por causa da tua bondade, ó SENHOR.
8 Jzs-zvzq leplz mz nzmncngr kxmrlz x kxtubq.
8 Bom e reto é o SENHOR; portanto, ele ensinará aos pecadores o caminho.
9 Kxrmailz, aelwapx-ngrbzme mz kxnzavzo-lzbqng da kxtubq.
9 Os mansos ele guiará no juízo; e aos mansos ele ensinará seu caminho.
10 Lrpzki rmqng amrlx nzaelwapxbzlr mz leplz nemqng nzaodu-krm x nzangidati-krm natqm.
10 Todos os caminhos do SENHOR são misericórdia e verdade para os que guardam seu pacto e seus testemunhos.
11 Ma-nqblq natqm kc tqesalz-ngrn mz nzipqpx-krm alwx rngeng,
11 Por causa do teu nome, ó SENHOR, perdoa a minha iniquidade; porque ela é grande.
12 Nekeng nzlxngiti-angidrlr natqm,
12 Que homem é aquele que teme ao SENHOR? A ele ensinará no caminho que escolher.
13 Olvz x ncblo lcng sa namnc-zpwxng.
13 Sua alma habitará no sossego; e a sua semente herdará a terra.
14 Pqtr mz drtwrm leplz kcng tzamrluelr nim.
14 O segredo do SENHOR está com aqueles que o temem; e ele lhes mostrará seu pacto.
15 Rtxtrpwo nibrnge bam mz nzmnc-xgle-krnge nim.
15 Meus olhos estão sempre em direção ao SENHOR; porque ele arrancará meus pés da rede.
16 Suti drtwrnge kx naobqme bange x nayc mz drtwrm ninge.
16 Torna-te para mim, e tem misericórdia de mim; porque estou desolado e aflito.
17 Trte, katxpxbz nztalvzokr nabznge.
17 As aflições do meu coração se aumentaram; ó leva-me para fora de minhas angústias.
18 Vz zvz nzaotikr drtwrm nzkxpu-krnge x nzetqkr drtqnge,
18 Olha para a minha aflição e para a minha dor; e perdoa todos os meus pecados.
19 Wx-nzlongr nabznge nzkqlu-zlwzkr enqmi rngeng.
19 Considera meus inimigos; porque eles são muitos; e eles me odeiam com ódio cruel.
20 Xplrlvzbz ninge mz enqmi rngeng mz nztu-krme mz nibrnge.
20 Ó guarda a minha alma, e livra-me; não deixes que eu seja envergonhado; porque eu ponho minha confiança em ti.
21 Yawe, arlapx ninge murde tubqx x nabznge lqngi.
21 Que a integridade e a retidão me preservem; porquanto eu espero em ti.
22 Zmatq ngrm, navzm mz nzarlapx-krbzle nigr lr Israel mz
22 Redime a Israel, ó Deus, de todos os seus problemas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 25, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.