Salmos 141

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Yawe, kqle-zvzx nim. Xlrm natqnge.
1 Senhor , a ti clamo! Escuta-me! Inclina os teus ouvidos à minha voz, quando a ti clamar.
2 Abrtzlvz nzkrka'-krnge nzvzdz-krbzle bam na-apule zsikapu ngr bqlr nc ninz kc tzangcbz bam.
2 Suba a minha oração perante a tua face como incenso, e seja o levantar das minhas mãos como o sacrifício da tarde.
3 Yawe, mailz ninge murde ma tqrpitix natq kxtrka,
3 Põe, ó Senhor , uma guarda à minha boca; guarda a porta dos meus lábios.
4 Bzkq rlr-ngrme nzsutikr drtwrnge da kxdrka'ngr,
4 Não inclines o meu coração para o mal, nem para se ocupar de coisas más com aqueles que praticam a iniquidade; e não coma eu das suas delícias.
5 A' mz nzprtr-krbo badr, mrlzvxitx nzayrplapxngr ninge.
5 Fira-me o justo, será isso uma benignidade; e repreenda-me, será um excelente óleo, que a minha cabeça não rejeitará; porque continuarei a orar a despeito das maldades deles.
6 X ncblo sa na-abrtz-ngrdr natq ngr nzatubqti-krnge nidr
6 Quando os seus juízes forem arremessados da rocha, ouvirão as minhas palavras, pois são agradáveis.
7 X nrvr ngrdr sa natwzbetxne mz drtc'
7 Como quando alguém lavra e sulca a terra, são os nossos ossos espalhados à boca da sepultura.
8 Yawe, nim Gct rnge, abrtr-zvzbo drtwrnge bam.
8 Mas os meus olhos te contemplam, ó Deus, Senhor ; em ti confio; não desampares a minha alma.
9 Mailz ninge murde ma tqprtzx mz trtxki sc kxdrka'-ngrng,
9 Guarda-me dos laços que me armaram; e dos laços corrediços dos que praticam a iniquidade.
10 Mrlzvxitx nzdwatr-mou-krdr mz br scdr,
10 Caiam os ímpios nas suas próprias redes, até que eu tenha escapado inteiramente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 141, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.