Salmos 103
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT
1 Naglqpxx Yawe mz nabznge atwrnrngr!
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 Na-aoti zvz drtwrnge nivz lrde,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 Murde katxpxbzle alwx rngeng amrlx.
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 Arlapxle ninge mz nzbzngr.
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 Okatrle ninge mz da kxmrlz
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 Yawe okatrle kxnzobqszong murde ale-zvzle da kxtubq
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 Aelwa-ngrbzle me pnz drtwrde mz Mosis,
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 Yawe mrlz-esz'ngr x aodu-zvzle nigu.
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 Trkrlzleu nzaboitr-krmle zngya ngr drtwrde bagu,
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 Kxmule-esz' takitrde nzayrplapx-zlwz-krde nigu,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 Murde sc tqaodu-zvzpele nigu kcng tzamrluelr nide,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 X mz nzipqpx-krbzle alwx rgung,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 X Yawe amqtrple drtwrgu,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 Dcpx mz drtwrde kx nigu leplz kxtrnzxplrung,
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 — ausente —
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 — ausente —
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 — ausente —
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 — ausente —
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 King Yawe wxbu mz tron nyzde Heven,
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 Nimu enjrl kxnzmatq kcng tzvz-nqblqlr natqde,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 X nimu ami ngr Heven kcng tzwztrpzng bade mz nzatutr-krbzmu me pnz drtwrde,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 X nigu amrlx mz nrlc tulvzo naglqpx-kzku nide.
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.