Salmos 103
Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NAA
1 Naglqpxx Yawe mz nabznge atwrnrngr!
1 Bendiga, minha alma, o Senhor , e tudo o que há em mim bendiga o seu santo nome.
2 Na-aoti zvz drtwrnge nivz lrde,
2 Bendiga, minha alma, o Senhor , e não se esqueça de nem um só de seus benefícios.
3 Murde katxpxbzle alwx rngeng amrlx.
3 Ele é quem perdoa todas as suas iniquidades; quem cura todas as suas enfermidades;
4 Arlapxle ninge mz nzbzngr.
4 quem da cova redime a sua vida e coroa você de graça e misericórdia.
5 Okatrle ninge mz da kxmrlz
5 É ele quem enche de bens a sua vida, de modo que a sua mocidade se renova como a da águia.
6 Yawe okatrle kxnzobqszong murde ale-zvzle da kxtubq
6 O Senhor faz justiça e julga todos os oprimidos.
7 Aelwa-ngrbzle me pnz drtwrde mz Mosis,
7 Manifestou os seus caminhos a Moisés e os seus feitos aos filhos de Israel.
8 Yawe mrlz-esz'ngr x aodu-zvzle nigu.
8 O Senhor é compassivo e bondoso; tardio em irar-se e rico em bondade.
9 Trkrlzleu nzaboitr-krmle zngya ngr drtwrde bagu,
9 Não repreende perpetuamente, nem conserva para sempre a sua ira.
10 Kxmule-esz' takitrde nzayrplapx-zlwz-krde nigu,
10 Não nos trata segundo os nossos pecados, nem nos retribui conforme as nossas iniquidades.
11 Murde sc tqaodu-zvzpele nigu kcng tzamrluelr nide,
11 Pois quanto o céu se eleva acima da terra, assim é grande a sua misericórdia para com os que o temem.
12 X mz nzipqpx-krbzle alwx rgung,
12 Quanto o Oriente está longe do Ocidente, assim ele afasta de nós as nossas transgressões.
13 X Yawe amqtrple drtwrgu,
13 Como um pai se compadece de seus filhos, assim o dos que o temem.
14 Dcpx mz drtwrde kx nigu leplz kxtrnzxplrung,
14 Pois ele conhece a nossa estrutura e sabe que somos pó.
15 — ausente —
15 Quanto ao ser humano, os seus dias são como a relva. Como a flor do campo, assim ele floresce;
16 — ausente —
16 mas, soprando nela o vento, desaparece e não conhecerá, daí em diante, o seu lugar.
17 — ausente —
17 Mas a misericórdia do Senhor é de eternidade a eternidade sobre os que o temem, e a sua justiça, sobre os filhos dos filhos,
18 — ausente —
18 para com os que guardam a sua aliança e para com os que se lembram dos seus preceitos e os cumprem.
19 King Yawe wxbu mz tron nyzde Heven,
19 Nos céus, o Senhor estabeleceu o seu trono, e o seu reino domina sobre tudo.
20 Nimu enjrl kxnzmatq kcng tzvz-nqblqlr natqde,
20 Bendigam o Senhor os seus anjos, valorosos em poder, que executam as suas ordens e lhe obedecem à palavra.
21 X nimu ami ngr Heven kcng tzwztrpzng bade mz nzatutr-krbzmu me pnz drtwrde,
21 Bendigam o Senhor todos os seus exércitos, ministros seus, que fazem a sua vontade.
22 X nigu amrlx mz nrlc tulvzo naglqpx-kzku nide.
22 Bendigam o Senhor todas as suas obras, em todos os lugares do seu domínio. Bendiga, minha alma, o
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.