Apocalipse 10

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NVT

Sair da comparação
NVT Nova Versão Transformadora
1 Zbz obq-rmwible-moux, x mcx kc enjrl kxmatq vzom Heven. Ngrlelvz dcbz apule lrpz kx kq-ngrde, x narde ngrlelvz nrpc'. Mzte luli apule nepi, x nanycde nzapulr nctrpou kx ngc-zli nyr.
1 Então vi outro anjo poderoso descendo do céu, envolto numa nuvem, com um arco-íris sobre a cabeça. Seu rosto brilhava como o sol, e seus pés eram como colunas de fogo.
2 Enjrl lc malele kc skrol kxnzyr kx nzkawxpxpe. Nanycde kxrtc atuole prla x kxmc atuole mz drtc'.
2 Tinha na mão um livrinho aberto. O anjo pôs o pé direito no mar e o pé esquerdo na terra.
3 X yrlqbzle kc natqde kxetu, kx apule nzkclwzkr laion kxetu. Zbz xlrlzx kc natq Heven, apule bzlrmei kxetu x ayzlu-ngrbzle natq enjrl nzwrde rlimz.
3 Deu um forte grito, como o rugido de um leão, e os sete trovões responderam.
4 Mzli kc tqayzlu-ngrbzle natqde, sc tqoliqtipex nzryrongr natqde kcng rlimz. A' mzli lcdepwz, kzdq natq Heven rpiomle kx, “Yrlq-kapq natq kcng rlimz, bzkq yroq.”
4 No momento em que os sete trovões falaram, eu estava prestes a escrever, mas ouvi uma voz do céu que disse: “Guarde em segredo as coisas que os sete trovões disseram, e não as escreva”.
5 Zbz enjrl kc nanycde tqtuo kc prla x tuo kc mz drtc', glalzle mqde kxrtc Heven.
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu.
6 X esalz-ngrde drtq Gct kc nzlu-krde tqyc tqyc, x tqwz-ngrde bongavz, drtc', prla, x da kznikeng amrlx ycpxmqng elr. X sc tqrpipe enjrl lcde kx, “Mzli r nzaenzlingr yrkrpxpe.
6 Jurou em nome daquele que vive para todo o sempre, que criou os céus, a terra, o mar e tudo que neles há. “Não haverá mais demora”, disse ele.
7 Murde mzli kc enjrl krarlimz navxutr-ngrde trpu nede, drtwr Gct kx yc-kapq kc tqpipx-pnzbzle mz profet nedeng kcng tzwztrpzng bade, sa natutrpe.”
7 “Quando o sétimo anjo tocar sua trombeta, o plano que Deus manteve em segredo se cumprirá, conforme ele anunciou a seus servos, os profetas.”
8 X nide kc tqycmneom Heven, xlr-moux nate, rpimle bange kx, “Vz x rtrngztibz skrol kc tzkawxpx mz mq enjrl kc nanycde tqtuo kc prla x kzdq tqtuo mz drtc'.”
8 A voz do céu falou novamente comigo: “Vá e pegue o livro aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra”.
9 X vzbo mz enjrl kc, sc tqrlxtipebo skrol kc topwz. Rpimle bange kx, “Twz x ngq. Sa naxngibzme mz naom nilwzde nzmrlz-krde apule hane. A' mzli kc navzope-ngrde mz nelzm, nelzm kc tqrlvqkrkxpe.”
9 Então me aproximei do anjo e lhe pedi o livrinho. “Pegue-o e coma-o!”, disse ele. “Ele será amargo em seu estômago, embora tenha um sabor doce como mel em sua boca.”
10 Rtrngztibo skrol kc topwz mz mqde. Sc tqngqpex, x da zpwx, nzmrlzkr nilwzde mz naonge apule hane. A' mz nibr nzlwzo-krngele, nelznge kc tqrlvqkrkxpe.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o comi. Em minha boca, era doce como mel, mas, quando o engoli, tornou-se amargo em meu estômago.
11 Zbz sc tzrpipe-mop bange kx, “Napipx-mouq natq Gct lcng tqycmnetr-ngrde drtc', leplz, natq x king kang kqlu.”
11 Então me foi dito: “É necessário que você profetize outra vez a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis”.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.