Apocalipse 10

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Zbz obq-rmwible-moux, x mcx kc enjrl kxmatq vzom Heven. Ngrlelvz dcbz apule lrpz kx kq-ngrde, x narde ngrlelvz nrpc'. Mzte luli apule nepi, x nanycde nzapulr nctrpou kx ngc-zli nyr.
1 Vi outro anjo forte descendo do céu, envolto em nuvem, com o arco-íris por cima de sua cabeça. O rosto dele era como o sol, e as pernas eram como colunas de fogo.
2 Enjrl lc malele kc skrol kxnzyr kx nzkawxpxpe. Nanycde kxrtc atuole prla x kxmc atuole mz drtc'.
2 O anjo tinha na mão um livrinho aberto. Pôs o pé direito sobre o mar e o pé esquerdo sobre a terra
3 X yrlqbzle kc natqde kxetu, kx apule nzkclwzkr laion kxetu. Zbz xlrlzx kc natq Heven, apule bzlrmei kxetu x ayzlu-ngrbzle natq enjrl nzwrde rlimz.
3 e gritou com voz forte, como ruge um leão. E, quando ele gritou, os sete trovões fizeram soar as suas próprias vozes.
4 Mzli kc tqayzlu-ngrbzle natqde, sc tqoliqtipex nzryrongr natqde kcng rlimz. A' mzli lcdepwz, kzdq natq Heven rpiomle kx, “Yrlq-kapq natq kcng rlimz, bzkq yroq.”
4 Logo que os sete trovões falaram, eu ia escrever, mas ouvi uma voz do céu, dizendo: — Guarde em segredo as coisas que os sete trovões falaram. Não escreva nada.
5 Zbz enjrl kc nanycde tqtuo kc prla x tuo kc mz drtc', glalzle mqde kxrtc Heven.
5 Então o anjo que vi em pé sobre o mar e sobre a terra levantou a mão direita para o céu
6 X esalz-ngrde drtq Gct kc nzlu-krde tqyc tqyc, x tqwz-ngrde bongavz, drtc', prla, x da kznikeng amrlx ycpxmqng elr. X sc tqrpipe enjrl lcde kx, “Mzli r nzaenzlingr yrkrpxpe.
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o mesmo que criou o céu, a terra, o mar e tudo o que neles há, dizendo: — Já não haverá demora,
7 Murde mzli kc enjrl krarlimz navxutr-ngrde trpu nede, drtwr Gct kx yc-kapq kc tqpipx-pnzbzle mz profet nedeng kcng tzwztrpzng bade, sa natutrpe.”
7 mas, nos dias da voz do sétimo anjo, quando ele estiver para tocar a trombeta, então se cumprirá o mistério de Deus, como ele anunciou aos seus servos, os profetas.
8 X nide kc tqycmneom Heven, xlr-moux nate, rpimle bange kx, “Vz x rtrngztibz skrol kc tzkawxpx mz mq enjrl kc nanycde tqtuo kc prla x kzdq tqtuo mz drtc'.”
8 A voz que ouvi, vinda do céu, estava de novo falando comigo e dizendo: — Vá e pegue o livro que se acha aberto na mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 X vzbo mz enjrl kc, sc tqrlxtipebo skrol kc topwz. Rpimle bange kx, “Twz x ngq. Sa naxngibzme mz naom nilwzde nzmrlz-krde apule hane. A' mzli kc navzope-ngrde mz nelzm, nelzm kc tqrlvqkrkxpe.”
9 Então fui ao anjo, pedindo-lhe que me desse o livrinho. Ele, então, me falou: — Pegue o livrinho e devore-o. No seu estômago ele será amargo, mas na sua boca será doce como mel.
10 Rtrngztibo skrol kc topwz mz mqde. Sc tqngqpex, x da zpwx, nzmrlzkr nilwzde mz naonge apule hane. A' mz nibr nzlwzo-krngele, nelznge kc tqrlvqkrkxpe.
10 Peguei o livrinho da mão do anjo e o devorei. Na minha boca, era doce como mel; quando, porém, o comi, o meu estômago ficou amargo.
11 Zbz sc tzrpipe-mop bange kx, “Napipx-mouq natq Gct lcng tqycmnetr-ngrde drtc', leplz, natq x king kang kqlu.”
11 Então me disseram: — É necessário que você ainda profetize a respeito de muitos povos, nações, línguas e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.