Apocalipse 10

Nzryrngrkxtr Kc Ate Rut x Sam (NTU) vs ARC

Sair da comparação
ARC Almeida Revista e Corrigida 2009
1 Zbz obq-rmwible-moux, x mcx kc enjrl kxmatq vzom Heven. Ngrlelvz dcbz apule lrpz kx kq-ngrde, x narde ngrlelvz nrpc'. Mzte luli apule nepi, x nanycde nzapulr nctrpou kx ngc-zli nyr.
1 E vi outro anjo forte, que descia do céu, vestido de uma nuvem; e por cima da sua cabeça estava o arco celeste, e o rosto era como o sol, e os pés, como colunas de fogo;
2 Enjrl lc malele kc skrol kxnzyr kx nzkawxpxpe. Nanycde kxrtc atuole prla x kxmc atuole mz drtc'.
2 e tinha na mão um livrinho aberto e pôs o pé direito sobre o mar e o esquerdo sobre a terra;
3 X yrlqbzle kc natqde kxetu, kx apule nzkclwzkr laion kxetu. Zbz xlrlzx kc natq Heven, apule bzlrmei kxetu x ayzlu-ngrbzle natq enjrl nzwrde rlimz.
3 e clamou com grande voz, como quando brama o leão; e, havendo clamado, os sete trovões fizeram soar as suas vozes.
4 Mzli kc tqayzlu-ngrbzle natqde, sc tqoliqtipex nzryrongr natqde kcng rlimz. A' mzli lcdepwz, kzdq natq Heven rpiomle kx, “Yrlq-kapq natq kcng rlimz, bzkq yroq.”
4 E, sendo ouvidas dos sete trovões as suas vozes, eu ia escrevê-las, mas ouvi uma voz do céu, que dizia: Sela o que os sete trovões falaram e não o escrevas.
5 Zbz enjrl kc nanycde tqtuo kc prla x tuo kc mz drtc', glalzle mqde kxrtc Heven.
5 E o anjo que vi estar sobre o mar e sobre a terra levantou a mão ao céu
6 X esalz-ngrde drtq Gct kc nzlu-krde tqyc tqyc, x tqwz-ngrde bongavz, drtc', prla, x da kznikeng amrlx ycpxmqng elr. X sc tqrpipe enjrl lcde kx, “Mzli r nzaenzlingr yrkrpxpe.
6 e jurou por aquele que vive para todo o sempre, o qual criou o céu e o que nele há, e a terra e o que nela há, e o mar e o que nele há, que não haveria mais demora;
7 Murde mzli kc enjrl krarlimz navxutr-ngrde trpu nede, drtwr Gct kx yc-kapq kc tqpipx-pnzbzle mz profet nedeng kcng tzwztrpzng bade, sa natutrpe.”
7 mas nos dias da voz do sétimo anjo, quando tocar a sua trombeta, se cumprirá o segredo de Deus, como anunciou aos profetas, seus servos.
8 X nide kc tqycmneom Heven, xlr-moux nate, rpimle bange kx, “Vz x rtrngztibz skrol kc tzkawxpx mz mq enjrl kc nanycde tqtuo kc prla x kzdq tqtuo mz drtc'.”
8 E a voz que eu do céu tinha ouvido tornou a falar comigo e disse: Vai e toma o livrinho aberto da mão do anjo que está em pé sobre o mar e sobre a terra.
9 X vzbo mz enjrl kc, sc tqrlxtipebo skrol kc topwz. Rpimle bange kx, “Twz x ngq. Sa naxngibzme mz naom nilwzde nzmrlz-krde apule hane. A' mzli kc navzope-ngrde mz nelzm, nelzm kc tqrlvqkrkxpe.”
9 E fui ao anjo, dizendo-lhe: Dá-me o livrinho. E ele disse-me: Toma-o e come-o, e ele fará amargo o teu ventre, mas na tua boca será doce como mel.
10 Rtrngztibo skrol kc topwz mz mqde. Sc tqngqpex, x da zpwx, nzmrlzkr nilwzde mz naonge apule hane. A' mz nibr nzlwzo-krngele, nelznge kc tqrlvqkrkxpe.
10 E tomei o livrinho da mão do anjo e comi-o; e na minha boca era doce como mel; e, havendo-o comido, o meu ventre ficou amargo.
11 Zbz sc tzrpipe-mop bange kx, “Napipx-mouq natq Gct lcng tqycmnetr-ngrde drtc', leplz, natq x king kang kqlu.”
11 E ele disse-me: Importa que profetizes outra vez a muitos povos, e nações, e línguas, e reis.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.