Gênesis 10

Nova Tradução na Linguagem de Hoje (NTLH, 2000) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 São estes os descendentes de Sem, Cam e Jafé, os filhos de Noé. Aos três nasceram filhos depois do dilúvio.
1 Este é o registro da descendência de Sem, Cam e Jafé, filhos de Noé. Os filhos deles nasceram depois do Dilúvio.
2 Os filhos de Jafé foram Gomer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
2 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
3 Os filhos de Gomer foram Asquenaz, Rifate e Togarma.
3 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
4 Os descendentes de Javã foram os povos de Elisá, Espanha, Chipre e Rodes.
4 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
5 Esses foram os descendentes de Jafé; eles moram no litoral e nas ilhas, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
5 Deles procedem os povos marítimos, os quais se separaram em seu território, conforme a sua língua, cada um segundo os clãs de suas nações.
6 Os filhos de Cam foram Cuche, Egito, Líbia e Canaã.
6 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
7 Os filhos de Cuche foram Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabteca. Os filhos de Raamá foram Sabá e Dedã.
7 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
8 Cuche foi pai de Ninrode, o primeiro grande conquistador do mundo.
8 Cuxe gerou também Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
9 Com a ajuda de Deus, o Senhor , ele se tornou um caçador famoso, e é por isso que se diz: “Seja igual a Ninrode, que com a ajuda do Senhor foi um grande caçador.”
9 Ele foi o mais valente dos caçadores, e por isso se diz: "Valente como Ninrode".
10 No começo faziam parte do seu reino as cidades de Babilônia, Ereque e Acade, todas as três em Sinar.
10 No início o seu reino abrangia Babel, Ereque, Acade e Calné, na terra de Sinear.
11 Daquela região Ninrode foi para a Assíria e ali construiu as cidades de Nínive, Reobote-Ir, Calá
11 Dessa terra ele partiu para a Assíria, onde fundou Nínive, Reobote-Ir, Calá
12 e Resém, que fica entre Nínive e a grande cidade de Calá.
12 e Resém, que fica entre Nínive e Calá, a grande cidade.
13 Os descendentes de Egito foram os povos da Lídia, Anam, Leabe, Naftu,
13 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
14 Patrus, Caslu e de Creta, de quem os filisteus descendem.
14 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
15 Canaã foi pai de dois filhos: Sidom, o mais velho, e Hete.
15 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
16 De Canaã também descendem os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
16 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
17 os heveus, os arquitas, os sineus,
17 os heveus, os arqueus, os sineus,
18 os arvaditas, os zemareus e os hamateus.
18 os arvadeus, os zemareus e os hamateus. Posteriormente, os clãs cananeus se espalharam.
19 O território dos cananeus se estendeu para o sul desde Sidom até Gerar, perto de Gaza; e para o leste foi até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, perto de Lasa.
19 As fronteiras de Canaã estendiam-se desde Sidom, iam até Gerar, e chegavam a Gaza e, de lá, prosseguiam até Sodoma, Gomorra, Admá e Zeboim, chegando até Lasa.
20 Esses foram os descendentes de Cam, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
20 São esses os descendentes de Cam, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
21 Sem, o irmão mais velho de Jafé, foi o pai de todos os hebreus.
21 Sem, irmão mais velho de Jafé, também gerou filhos. Sem foi o antepassado de todos os filhos de Héber.
22 Os filhos de Sem foram Elão, Assur, Arpaxade, Lude e Arã.
22 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã.
23 Os filhos de Arã foram Uz, Hul, Géter e Más.
23 Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
24 Arpaxade foi o pai de Selá, e Selá foi o pai de Éber.
24 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
25 Éber foi pai de dois filhos: um se chamava Pelegue porque no seu tempo os povos do mundo foram divididos; o seu irmão se chamava Joctã.
25 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
26 Joctã foi pai de Almodá, Selefe, Hazar-Mavé, Jera,
26 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
27 Adonirão, Uzal, Dicla,
27 Hadorão, Uzal, Dicla,
28 Obal, Abimael, Sabá,
28 Obal, Abimael, Sabá,
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos estes foram filhos de Joctã.
29 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
30 Eles viveram nas terras que vão desde a região de Mesa até Sefar, na região montanhosa do Leste.
30 A região onde viviam estendia-se de Messa até Sefar, nas colinas ao leste.
31 Estes foram os descendentes de Sem, cada povo e cada família na sua própria terra, com a sua própria língua.
31 São esses os descendentes de Sem, conforme seus clãs e línguas, em seus territórios e nações.
32 São essas as famílias dos filhos de Noé, nação por nação, de acordo com as várias linhas de descendentes. Depois do dilúvio todas as nações da terra descenderam de Noé.
32 São esses os clãs dos filhos de Noé, distribuídos em suas nações, conforme a história da sua descendência. A partir deles, os povos se dispersaram pela terra, depois do Dilúvio.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 10, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.