Gênesis 5

Mama Kuurrku Wangka (NTJ) vs BKJ

Sair da comparação
1 Yatamaku tjamupirti-ya ngaapirinypa nyinarranytja. Tjiinya Mama Kuurrtu yarnangu pirninya yungarrapirinypa palyarnu.
1 Este é o livro das gerações de Adão. No dia em que Deus criou o homem, à semelhança de Deus ele o fez;
2 Tjiinya wati minyma palyaralpi walykumunu-pulampa watjarnu wantingu. Palunyalu yini ngaapirinypa “yarnangu” tjapirnu.
2 macho e fêmea ele os criou; e os abençoou, e chamou seu nome Adão, no dia em que eles foram criados.
3 Nyangka Yatamanya nyinarrayirnu kurli-ra 130 ngaralanyangka katja yartakanu mamangka yarangka. Palunyalu yini Tjiirrnga tjapirnu.
3 E Adão viveu cento e trinta anos, e gerou um filho à sua própria semelhança, segundo a sua imagem, e chamou seu nome Sete.
4 Palunyalu nyinarrayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya puru yartakaranytja.
4 E os dias de Adão, depois de ter gerado Sete foram oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
5 Palunyalu kurli-ra 930 ngaralanyangka mirrirringu.
5 E todos os dias que Adão viveu foram novecentos e trinta anos, e morreu.
6 Nyangka-ra Yatamaku katja Tjiirrnga nyinarrayirnu kurli-ra 105-pa ngaralanyangka katja yini Yiinatjanya yartakanu.
6 E Sete viveu cento e cinco anos, e gerou Enos.
7 Palunyalu nyinarrayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya yartakaranytja.
7 E Sete viveu, depois que gerou Enos, oitocentos e sete anos, e gerou filhos e filhas.
8 Palunyalu kurli-ra 912-pa ngaralanyangka mirrirringu.
8 E todos os dias de Sete foram novecentos e doze anos, e morreu.
9 Nyangka Yiinatjanya nyinarrayirnu kurli-ra 90 ngaralanyangka katja yini Kiinannga yartakanu.
9 E Enos viveu noventa anos e gerou Cainã.
10 Palunyalu nyinarrayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya yartakaranytja.
10 E Enos viveu, depois que gerou Cainã, oitocentos e quinze anos, e gerou filhos e filhas.
11 Palunyalu kurli-ra 905-pa ngaralanyangka mirrirringu.
11 E todos os dias de Enos foram novecentos e cinco anos, e morreu.
12 Nyangka Kiinannga nyinarrayirnu kurli-ra 70 ngaralanyangka katja yini Maalalilnga yartakanu.
12 E Cainã viveu setenta anos, e gerou Maalaleel.
13 Palunyalanguru nyinarrayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya puru yartakaranytja.
13 E Cainã viveu, depois que gerou Maalaleel, oitocentos e quarenta anos, e gerou filhos e filhas.
14 Palunyalu kurli-ra 910-pa ngaralanyangka mirrirringu.
14 E todos os dias de Cainã foram novecentos e dez anos, e morreu.
15 Nyangka Maalalilnga nyinarrayirnu kurli-ra 65-pa ngaralanyangka katja yini Tjarirrnga yartakanu.
15 E Maalaleel viveu sessenta e cinco anos, e gerou Jerede.
16 Palunyalanguru nyinarrayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya puru yartakaranytja.
16 E Maalaleel viveu, depois que gerou Jerede, oitocentos e trinta anos, e gerou filhos e filhas.
17 Palunyalu kurli-ra 895-pa ngaralanyangka mirrirringu.
17 E todos os dias de Maalaleel foram oitocentos e noventa e cinco anos, e morreu.
18 Nyangka Tjarirrnga nyinarrayirnu kurli-ra 162 ngaralanyangka katja yini Yiinakanya yartakanu.
18 E Jerede viveu cento e sessenta e dois anos, e gerou Enoque.
19 Palunyalu nyinarrayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya yartakaranytja.
19 E Jerede viveu, depois que gerou Enoque, oitocentos anos, e gerou filhos e filhas.
20 Palunyalu kurli-ra 962 ngaralanyangka mirrirringu.
20 E todos os dias de Jerede foram novecentos e sessenta e dois anos, e morreu.
21 Nyangka Yiinakanya nyinarrayirnu kurli-ra 65-pa ngaralanyangka katja yini Matjutjalanya yartakanu.
21 E Enoque viveu sessenta e cinco anos, e gerou a Matusalém.
22 Palunyanguru nyinarrayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya yartakaranytja. Palunyalu Mama Kuurrta tirtu wangkarranytja yamatjingkapirinypa.
22 E Enoque andou com Deus depois que gerou Matusalém, trezentos anos, e gerou filhos e filhas.
23 Palunyalu kurli-ra 365-pa ngarangu.
23 E todos os dias de Enoque foram trezentos e sessenta e cinco anos.
24 Tjiinya Yiinakanya Mama Kuurrta pukurlpa wangkapayi. Palunyalu nyinarrayirnu wiyarringu. Nyangka-ya purtu nyangu. Tjiinyamarntu Mama Kuurrtu mantjira katingu.
24 E Enoque caminhava com Deus, e ele não estava mais, pois Deus o tomou.
25 Nyangka Matjutjalanya nyinarrayirnu kurli-ra 187-pa ngaralanyangka katja yini Lamikinya yartakanu.
25 E Matusalém viveu cento e oitenta e sete anos, e gerou Lameque.
26 Palunyanguru nyinarrayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya puru yartakaranytja.
26 E Matusalém viveu, depois que gerou Lameque, setecentos e oitenta e dois anos, e gerou filhos e filhas.
27 Palunyalu kurli-ra 969-pa ngaralanyangka mirrirringu.
27 E todos os dias de Matusalém foram novecentos e sessenta e nove anos, e morreu.
28 Nyangka Lamikinya nyinarrayirnu kurli-ra 182 ngaralanyangka katja yartakanu.
28 E Lameque viveu cento e oitenta e dois anos, e gerou um filho.
29 Palunyalu watjarnu, “Yuwa, tjilku ngaanguru-lan waarka purlkanya palyantjamaalarriku. Tjiinya Mama Kuurrtu manta kurrannyangka waarka purlkanya-lan palyaranytja. Nyangka tjilku ngaalu-lanya yirringkanku waarka purlkanya-lan palyaranyangka.” Nyangka tjilku palunyanya yini Nawanya tjapirnu.
29 E ele chamou seu nome Noé, dizendo: Este deve confortar-nos com respeito ao nosso trabalho e ao labor das nossas mãos, por causa da terra que o SENHOR amaldiçoou.
30 Nyangka Lamikinya puru nyinarra-wanarayirnu katja yurntalpa kutjupatjarranya yartakaranytja.
30 E Lameque viveu, depois que gerou Noé, quinhentos e noventa e cinco anos, e gerou filhos e filhas.
31 Palunyalu kurli-ra 777-pa ngaralanyangka mirrirringu.
31 E todos os dias de Lameque foram setecentos e setenta e sete anos, e morreu.
32 Nyangka Nawanya nyinarrayirnu kurli 500-tjanulu katja marnkurrpa-tjananya yartakanu yini Tjiimanya, Yaamanya, Tjayipinya.
32 E Noé tinha quinhentos anos de idade; e Noé gerou Sem, Cam e Jafé.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Gênesis 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.