Salmos 83

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O God, do not keep silent. Do not keep silent and do not be still, O God.
1 Ó Deus, não fiques em silêncio! Não te cales, nem fiques parado, ó Deus!
2 For, behold, your enemies are stirred up. Those who hate you have lifted up their heads.
2 Olha! Os teus inimigos se agitam, e aqueles que te odeiam estão se revoltando.
3 They conspire with cunning against your people. They plot against your cherished ones.
3 Eles estão fazendo planos traiçoeiros contra o teu povo, estão tramando contra aqueles que tu proteges.
4 They say: »Come and let us destroy them as a nation, that the name of Israel may be remembered no more.«
4 Eles dizem: “Venham! Vamos destruir Israel para que o nome desse povo seja esquecido para sempre.”
5 For they have come to an agreement united in thought. They form an alliance against you.
5 Os inimigos concordam nos seus planos; os que fazem um são estes:
6 The tents of Edom and the Ishmaelites; Moab, and the Hagrites;
6 o povo de Edom e os ismaelitas; o povo de Moabe e os hagaritas;
7 Gebal, Ammon, and Amalek; Philistia with the inhabitants of Tyre;
7 o povo de Gebal, Amom e Amaleque, da Filisteia e de Tiro.
8 Assyria also is joined with them. They have helped the children of Lot.
8 A Assíria também se juntou com eles, como forte aliada dos amonitas e dos moabitas, os descendentes de Ló.
9 Do to them as you did to Midian, as you did to Sisera, as to Jabin, at the river Kishon
9 Ó Deus, faze com eles como fizeste com os midianitas, como fizeste com Sísera e com Jabim no rio Quisom;
10 Who perished at Endor and became as dung for the earth.
10 eles foram derrotados em Endor, e os corpos deles apodreceram na terra.
11 Make their nobles like Oreb and Zeeb; yes, all their princes like Zebah and Zalmunna.
11 Faze com os seus generais o que fizeste com Orebe e com Zeebe; derrota todos os seus chefes, como fizeste com Zeba e com Salmuna.
12 For they said: »Let us take possession Of God's pasturelands.«
12 Pois estes disseram: “Vamos ficar com a terra de Israel, a terra que pertence a Deus.”
13 My God, make them like tumbleweed, like chaff before the wind.
13 Ó meu Deus, espalha essa gente como o pó, como a palha que o vento sopra para longe!
14 Like the fire that consumes the forest, the flame that sets the mountains on fire,
14 Assim como o fogo queima a floresta, e as labaredas incendeiam os montes,
15 pursue them with your tempest and terrify them with your storm.
15 assim persegue-os com a tua tempestade e faze com que sintam medo do teu furacão.
16 Fill their faces with confusion that they may seek your name, Jehovah.
16 Ó Senhor Deus, faze com que eles se sintam envergonhados e assim reconheçam o teu poder!
17 Let them be disappointed and dismayed forever. Yes, let them be confounded and perish,
17 Que sejam derrotados e envergonhados para sempre! Que morram em completa desgraça!
18 That they may know that you alone, whose name is Jehovah, are the Most High over all the earth.
18 Que saibam que somente tu és Deus, o que tu és o Altíssimo, que governa toda a terra!

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 83, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.