Salmos 74
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 God, why have you rejected us forever? Why do you smoke with anger against the sheep of your pasture?
1 Por que nos rejeitaste definitivamente, ó Deus? Por que se acende a tua ira contra as ovelhas da tua pastagem?
2 Remember your congregation, which you purchased long ago. For you have redeemed it to be the tribe of your inheritance, Mount Zion, in which you have lived.
2 Lembra-te do povo que adquiriste em tempos passados, da tribo da tua herança, que resgataste, do monte Sião, onde habitaste.
3 Lift up your feet to the perpetual ruins, all the evil that the enemy has done in the sanctuary.
3 Volta os teus passos para aquelas ruínas irreparáveis, para toda a destruição que o inimigo causou em teu santuário.
4 Your adversaries have roared in the middle of your assembly. They have set up their standards as signs.
4 Teus adversários gritaram triunfantes bem no local onde te encontravas conosco, e hastearam suas bandeiras em sinal de vitória.
5 They behaved like men wielding axes cutting through a thicket of trees.
5 Pareciam homens armados com machados invadindo um bosque cerrado.
6 They strike down all its carved work with hatchet and hammers.
6 Com seus machados e machadinhas esmigalharam todos os revestimentos de madeira esculpida.
7 They have burned your sanctuary to the ground. They have profaned the dwelling-place of your name.
7 Atearam fogo ao teu santuário; profanaram o lugar da habitação do teu nome.
8 They said in their hearts: »We will destroy them completely. They burned up all the synagogues of God in the land.«
8 Disseram no coração: "Vamos acabar com eles! " Queimaram todos os santuários do país.
9 We see no miraculous signs. There is no longer any prophet. There is no one who knows how long.
9 Já não vemos sinais miraculosos; não há mais profetas, e nenhum de nós sabe até quando isso continuará.
10 How long, God, will the adversary reproach? Will the enemy blaspheme your name forever?
10 Até quando o adversário irá zombar, ó Deus? Será que o inimigo blasfemará o teu nome para sempre?
11 Why do you draw back your hand, even your right hand? Take it out of your pocket and consume them!
11 Por que reténs a tua mão, a tua mão direita? Não fiques de braços cruzados! Destrói-os!
12 Yet God is my King of old, working salvation in the middle of the earth.
12 Mas tu, ó Deus, és o meu rei desde a antigüidade; trazes salvação sobre a terra.
13 You divided the sea by your strength. You broke the heads of the sea monsters Egypts Army in the waters.
13 Tu dividiste o mar pelo teu poder; quebraste as cabeças das serpentes das águas.
14 You broke the heads of Leviathan in pieces. You gave him as food to people and desert creatures.
14 Esmagaste as cabeças do Leviatã e o deste por comida às criaturas do deserto.
15 You opened up spring and stream. You dried up mighty rivers.
15 Tu abriste fontes e regatos; secaste rios perenes.
16 The day and the night are yours. You have prepared the light and the sun.
16 O dia é teu, e tua também é a noite; estabeleceste o sol e a lua.
17 You have set all the boundaries of the earth. You have made summer and winter.
17 Determinaste todas as fronteiras da terra; fizeste o verão e o inverno.
18 Remember this, that the enemy has mocked you, Jehovah. Foolish people have blasphemed your name.
18 Lembra-te de como o inimigo tem zombado de ti, ó Senhor, como os insensatos têm blasfemado o teu nome.
19 Do not deliver your turtledove endeared to wild beasts. Do not forget the life of your poor forever.
19 Não entregues a vida da tua pomba aos animais selvagens; não te esqueças para sempre da vida do teu povo indefeso.
20 Honor your covenant, for haunts of violence fill the dark places of the earth.
20 Dá atenção à tua aliança, porque de antros de violência se enchem os lugares sombrios do país.
21 Do not let the oppressed return ashamed. Let the poor and needy praise your name.
21 Não deixes que o oprimido se retire humilhado! Faze que o pobre e o necessitado louvem o teu nome.
22 Arise, O God! Plead your own cause. Remember how the foolish man treats you with contempt all day.
22 Levanta-te, ó Deus, e defende a tua causa; lembra-te de como os insensatos zombam de ti sem cessar.
23 Do not forget the voice of your adversaries. The tumult of those who rise up against you ascends continually.
23 Não ignores a gritaria dos teus adversários, o crescente tumulto dos teus inimigos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 74, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.