Salmos 45

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Beautiful words fill my mind and stir my heart, as I compose this song for the king. Like the pen of a skilful writer copyist my tongue is ready with a poem.
1 Lindas palavras enchem o meu coração enquanto escrevo esta canção em homenagem ao rei. A minha língua é como a pena de um bom escritor.
2 You are the most handsome of men. You are an eloquent speaker. God has blessed you forever.
2 Ó rei, o senhor é o mais bonito de todos os homens e sabe fazer belos discursos. Deus sempre o tem abençoado.
3 Buckle on your sword, mighty king in your splendor and majesty.
3 Ponha a espada na cintura, ó rei poderoso, forte e
4 Ride on in majesty to victory for the defense truth, justice and righteousness! Your right hand strength will teach you great things!
4 Coberto de glória , avance para vencer, defendendo a verdade e a justiça. A sua força conquistará grandes vitórias.
5 Your arrows are sharp. The peoples fall under you. Your arrows are in the heart of the King's enemies.
5 As suas flechas são afiadas e atravessam o coração dos seus inimigos; as nações caem aos seus pés.
6 God is your throne forever and ever. A scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
6 O reino que Deus lhe deu vai durar para sempre. Ó rei, o senhor governa o seu povo com justiça,
7 You have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, Your God, has anointed you with the oil of joy above your fellows.
7 ama o bem e odeia o mal. Foi por isso que Deus, o seu Deus, o escolheu e deu mais felicidade ao senhor do que a qualquer outro rei.
8 All Your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia. Stringed instruments from the ivory palaces have made you glad.
8 A sua roupa está perfumada com Os músicos tocam para o senhor, ó rei, em palácios enfeitados com marfim.
9 Kings' daughters are among your noble ladies. At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
9 Entre as damas da sua corte, há filhas de reis, e, à direita do seu trono, está a rainha, usando enfeites de ouro puríssimo.
10 Listen, O daughter, pay attention and incline your ear: Forget your people and your father's house.
10 Ó noiva do rei, escute o meu conselho: “Esqueça o seu povo e os seus parentes.
11 Then the King will desire your beauty. Bow down to him because he is your Lord.
11 Você é linda, e por isso o rei vai desejá-la; seja obediente a ele, pois ele é o seu senhor.
12 The daughter of Tyre will come with a gift. The rich among the people will seek your favor.
12 Ó noiva, o povo da cidade de Tiro vai lhe trazer presentes; muita gente rica vai querer lhe agradar.”
13 The King's daughter is all glorious within. Her clothing is interwoven with gold.
13 A princesa está no palácio — e como é linda! O seu vestido é feito de fios de ouro.
14 She will be led to the King in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, will be brought to you.
14 Vestida de roupas coloridas e acompanhada pelas suas damas de honra, ela é levada até o rei.
15 They will come forward with gladness and rejoicing. They will enter into the King's palace.
15 Com prazer e alegria, elas chegam e entram no palácio dele.
16 In place of your fathers will be your sons. You will make them princes in all the earth.
16 Ó rei, o senhor terá muitos filhos, e eles serão reis também como foram os antepassados do senhor; e o senhor, ó rei, os fará governar o mundo inteiro.
17 I will cause your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples will give you thanks forever and ever.
17 A minha canção fará com que a sua fama seja sempre lembrada, e todos o elogiarão para sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.