Salmos 45

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 Beautiful words fill my mind and stir my heart, as I compose this song for the king. Like the pen of a skilful writer copyist my tongue is ready with a poem.
1 O meu coração trasborda de boas palavras; dirijo os meus versos ao rei; a minha língua é qual pena de um hábil escriba.
2 You are the most handsome of men. You are an eloquent speaker. God has blessed you forever.
2 Tu és o mais formoso dos filhos dos homens; a graça se derramou nos teus lábios; por isso Deus te abençoou para sempre.
3 Buckle on your sword, mighty king in your splendor and majesty.
3 Cinge a tua espada à coxa, ó valente, na tua glória e majestade.
4 Ride on in majesty to victory for the defense truth, justice and righteousness! Your right hand strength will teach you great things!
4 E em tua majestade cavalga vitoriosamente pela causa da verdade, da mansidão e da justiça, e a tua destra te ensina coisas terríveis.
5 Your arrows are sharp. The peoples fall under you. Your arrows are in the heart of the King's enemies.
5 As tuas flechas são agudas no coração dos inimigos do rei; os povos caem debaixo de ti.
6 God is your throne forever and ever. A scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
6 O teu trono, ó Deus, subsiste pelos séculos dos séculos; cetro de eqüidade é o cetro do teu reino.
7 You have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, Your God, has anointed you with the oil of joy above your fellows.
7 Amaste a justiça e odiaste a iniqüidade; por isso Deus, o teu Deus, te ungiu com óleo de alegria, mais do que a teus companheiros.
8 All Your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia. Stringed instruments from the ivory palaces have made you glad.
8 Todas as tuas vestes cheiram a mirra a aloés e a cássia; dos palácios de marfim os instrumentos de cordas e te alegram.
9 Kings' daughters are among your noble ladies. At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
9 Filhas de reis estão entre as tuas ilustres donzelas; à tua mão direita está a rainha, ornada de ouro de Ofir.
10 Listen, O daughter, pay attention and incline your ear: Forget your people and your father's house.
10 Ouve, filha, e olha, e inclina teus ouvidos; esquece-te do teu povo e da casa de teu pai.
11 Then the King will desire your beauty. Bow down to him because he is your Lord.
11 Então o rei se afeiçoará à tua formosura. Ele é teu senhor, presta-lhe, pois, homenagem.
12 The daughter of Tyre will come with a gift. The rich among the people will seek your favor.
12 A filha de Tiro estará ali com presentes; os ricos do povo suplicarão o teu favor.
13 The King's daughter is all glorious within. Her clothing is interwoven with gold.
13 A filha do rei está esplendente lá dentro do palácio; as suas vestes são entretecidas de ouro.
14 She will be led to the King in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, will be brought to you.
14 Em vestidos de cores brilhantes será conduzida ao rei; as virgens, suas companheiras que a seguem, serão trazidas à tua presença.
15 They will come forward with gladness and rejoicing. They will enter into the King's palace.
15 Com alegria e regozijo serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 In place of your fathers will be your sons. You will make them princes in all the earth.
16 Em lugar de teus pais estarão teus filhos; tu os farás príncipes sobre toda a terra.
17 I will cause your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples will give you thanks forever and ever.
17 Farei lembrado o teu nome de geração em geração; pelo que os povos te louvarão eternamente.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.