Salmos 45

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 Beautiful words fill my mind and stir my heart, as I compose this song for the king. Like the pen of a skilful writer copyist my tongue is ready with a poem.
1 Ao Músico-chefe, sobre Sosanim, para os filhos de Corá, Masquil. Uma canção de amores. Meu coração está compondo sobre um bom assunto. Eu falo das coisas que tenho feito no tocante ao rei; minha língua é a pena de um escritor preparado.
2 You are the most handsome of men. You are an eloquent speaker. God has blessed you forever.
2 Tu és mais belo do que os filhos dos homens, a graça é derramada para dentro de teus lábios; portanto, Deus te abençoou para sempre.
3 Buckle on your sword, mighty king in your splendor and majesty.
3 Guarda a tua espada sobre tua coxa, ó mais poderoso, com a tua glória e a tua majestade.
4 Ride on in majesty to victory for the defense truth, justice and righteousness! Your right hand strength will teach you great things!
4 E na tua majestade cavalga prosperamente por causa da verdade, mansidão e justiça; e a tua mão direita te ensinará coisas terríveis.
5 Your arrows are sharp. The peoples fall under you. Your arrows are in the heart of the King's enemies.
5 Tuas flechas são afiadas no coração dos inimigos do rei; por meio das quais os povos caem debaixo de ti.
6 God is your throne forever and ever. A scepter of uprightness is the scepter of your kingdom.
6 Teu trono, ó Deus, é para sempre e sempre; o cetro do teu reino é um cetro justo.
7 You have loved righteousness and hated wickedness. Therefore God, Your God, has anointed you with the oil of joy above your fellows.
7 Tu amas a justiça e odeias a perversidade; portanto Deus, teu Deus, te ungiu com o óleo da alegria sobre teus companheiros.
8 All Your garments are fragrant with myrrh and aloes and cassia. Stringed instruments from the ivory palaces have made you glad.
8 Todas as tuas vestimentas cheiram a mirra, aloés e cássia, desde os palácios de marfim, pelos quais te fizeram feliz.
9 Kings' daughters are among your noble ladies. At Your right hand stands the queen in gold from Ophir.
9 As filhas dos reis estiveram entre tuas honoráveis mulheres; sobre a tua mão direita esteve a rainha em ouro de Ofir.
10 Listen, O daughter, pay attention and incline your ear: Forget your people and your father's house.
10 Ouve, ó filha, considera e inclina teu ouvido; esquece também teu próprio povo e a casa do teu pai.
11 Then the King will desire your beauty. Bow down to him because he is your Lord.
11 Então o rei desejará grandemente a tua beleza; porque ele é teu Senhor, e tu, adora-o.
12 The daughter of Tyre will come with a gift. The rich among the people will seek your favor.
12 E a filha de Tiro estará lá com um presente; até os ricos dentre o povo suplicarão o teu favor.
13 The King's daughter is all glorious within. Her clothing is interwoven with gold.
13 A filha do rei é toda gloriosa por dentro; sua roupa é de ouro forjado.
14 She will be led to the King in embroidered work. The virgins, her companions who follow her, will be brought to you.
14 Ela será trazida ao rei em vestes bordadas; as virgens, suas companhias que a seguem, serão trazidas a ti.
15 They will come forward with gladness and rejoicing. They will enter into the King's palace.
15 Com alegria e regozijo elas serão trazidas; elas entrarão no palácio do rei.
16 In place of your fathers will be your sons. You will make them princes in all the earth.
16 Ao invés dos teus pais, estarão teus filhos, dos quais tu podes fazer príncipes em toda a terra.
17 I will cause your name to be remembered in all generations. Therefore the peoples will give you thanks forever and ever.
17 Eu farei teu nome ser lembrado em todas as gerações; portanto, os povos te louvarão para sempre e sempre.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 45, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.