Salmos 35
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 O Jehovah, defend me from those who attack me. Fight against those who fight against me.
1 Ó S enhor , defende-me dos que me acusam; luta contra os que lutam contra mim.
2 Use your shields, both small and large. Arise to help me.
2 Põe tua armadura e toma teu escudo, prepara-te para a batalha e vem me socorrer.
3 Hold your spear to block the way of those who pursue me. Say to me: I am your salvation.
3 Levanta tua lança e teu dardo contra aqueles que me perseguem. Que eu te ouça dizer: “Eu lhe darei vitória!”.
4 Let those who seek my life be put to shame and disgraced. Let those who plan my downfall be turned back in confusion.
4 Sejam derrotados e humilhados os que procuram me matar, recuem envergonhados os que planejam me prejudicar.
5 Let them be like chaff blown by the wind as the angel of Jehovah chases them.
5 Sopra-os para longe, como palha ao vento, e que o anjo do S
6 Let their path be dark and slippery as the angel of Jehovah pursues them.
6 Torna o caminho deles escuro e escorregadio, e que o anjo do S
7 They hid their net in a pit for no reason. They dug the pit to trap me for no reason.
7 Não lhes fiz mal algum, mas eles me prepararam uma armadilha; sem motivo, abriram uma cova para me pegar.
8 Surprise them with destruction. Let the net that they hid catch them. Let them fall into their own pit and be destroyed.
8 Portanto, que venha sobre eles destruição repentina! Sejam pegos na armadilha que me prepararam, sejam destruídos na cova que abriram para mim.
9 I will find joy in Jehovah and be joyful about his salvation.
9 Então me alegrarei no S enhor , exultarei porque ele me salva.
10 All my bones will say: »O Jehovah, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them.«
10 Eu o louvarei com todos os ossos de meu corpo: “S Quem além de ti resgata o indefeso das mãos do forte? Quem protege o pobre e o humilde daqueles que os exploram?”.
11 Violent witnesses bring charges against me. They ask me things I know nothing about.
11 Testemunhas maldosas depõem contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 I am devastated because they pay me back with evil instead of good.
12 Pagam-me o bem com o mal; estou desesperado!
13 But when they were sick, I wore sackcloth. I humbled myself with fasting. My prayer returned unanswered.
13 Quando eles ficavam doentes, eu lamentava; humilhava-me com jejuns por eles, mas minhas orações não eram respondidas.
14 I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.
14 Como se fossem meus amigos ou familiares, eu me entristecia, como se lamentasse por minha própria mãe.
15 Yet, when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me. Unknown attackers tore me apart without stopping.
15 Mas agora, em minha aflição, eles se alegram; triunfantes, juntam-se contra mim. Pessoas que nem conheço me atacam, agridem-me sem cessar.
16 With godless and abusive mockers, they grit their teeth at me.
16 Zombam de mim e me insultam, rosnam e me mostram os dentes.
17 O Jehovah, how long will you observe? Rescue me from their attacks. Rescue my precious life from the lions.
17 Até quando, Senhor, ficarás olhando? Salva-me de seus ataques ferozes, livra-me desses leões!
18 I will give you thanks in the large congregation. I will praise you in a mighty crowd.
18 Então te darei graças diante da comunidade e te louvarei perante todo o povo.
19 Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink maliciously.
19 Não permitas que meus inimigos traiçoeiros riam de mim, não deixes que me desprezem os que me odeiam sem razão.
20 They do not talk about peace. Instead, they scheme against the peaceful people in the land.
20 Não falam de paz; tramam contra os que vivem tranquilos na terra.
21 They open their mouths against me and say: Aha! Aha! Our own eyes have seen it.
21 Gritam: “Ah! Agora o pegamos! Nós o vimos com os próprios olhos!”.
22 Now you see it, O Jehovah. Do not remain silent. O Jehovah, do not be so far away from me.
22 Viste tudo isso, S enhor ; não permaneças calado, Senhor, e não me abandones agora.
23 Wake up, and rise to my defense. Plead my case, O my God Jehovah.
23 Desperta! Levanta-te para me fazeres justiça! Defende minha causa, meu Deus e meu Senhor.
24 Judge me by your righteousness, O Jehovah my God. Do not let them gloat.
24 Julga-me, S enhor , meu Deus, conforme a tua justiça; não permitas que meus inimigos riam às minhas custas.
25 Do not let them say: Aha, just what we wanted! We have swallowed him up.
25 Não deixes que digam: “Conseguimos o que queríamos! Agora vamos acabar com ele!”.
26 Let those who gloat over my downfall be thoroughly put to shame and confused. Let those who promote themselves at my expense be clothed with shame and disgrace.
26 Sejam envergonhados e humilhados os que se alegram com a minha desgraça. Sejam cobertos de vergonha e desonra os que triunfam sobre mim.
27 Let those who are happy when I am declared innocent joyfully sing and rejoice. Let them continually say: »Jehovah is great. He is happy when his servant has peace.«
27 Exultem e alegrem-se, porém, os que me defendem; que eles digam sempre: “Grande é o S que se agrada de abençoar seu servo com paz!”.
28 My tongue will declare your righteousness and your praise all day long.
28 Então proclamarei tua justiça e te louvarei o dia todo.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.