Salmos 35

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 O Jehovah, defend me from those who attack me. Fight against those who fight against me.
1 Ó Senhor Deus, ataca os que me atacam e combate os que me combatem!
2 Use your shields, both small and large. Arise to help me.
2 Pega o teu escudo e a tua e vem me ajudar.
3 Hold your spear to block the way of those who pursue me. Say to me: I am your salvation.
3 Pega a tua lança e o teu machado de guerra e luta contra os que me perseguem. Dá-me a certeza de que vais me salvar.
4 Let those who seek my life be put to shame and disgraced. Let those who plan my downfall be turned back in confusion.
4 Que sejam derrotados e humilhados aqueles que me querem matar! Que fujam envergonhados os que fazem planos contra mim!
5 Let them be like chaff blown by the wind as the angel of Jehovah chases them.
5 Que sejam como a palha soprada pelo vento, quando o Anjo do os atacar!
6 Let their path be dark and slippery as the angel of Jehovah pursues them.
6 Que o caminho deles fique escuro e escorregadio quando o Anjo do os perseguir!
7 They hid their net in a pit for no reason. They dug the pit to trap me for no reason.
7 Pois, sem motivo nenhum, armaram uma armadilha para mim; cavaram uma cova funda para me pegar.
8 Surprise them with destruction. Let the net that they hid catch them. Let them fall into their own pit and be destroyed.
8 Porém, quando menos esperarem, virá a destruição. Eles serão apanhados pelas suas próprias armadilhas; cairão nelas e serão destruídos.
9 I will find joy in Jehovah and be joyful about his salvation.
9 Então eu me alegrarei por causa do que o tem feito; ficarei feliz porque ele me salvou da morte.
10 All my bones will say: »O Jehovah, who can compare with you? You rescue the weak person from the one who is too strong for him and weak and needy people from the one who robs them.«
10 Com todo o coração eu lhe direi: “Não há ninguém como tu, ó Tu proteges os fracos quando são atacados pelos fortes e livras os pobres e os necessitados das mãos dos exploradores.”
11 Violent witnesses bring charges against me. They ask me things I know nothing about.
11 Homens maus testemunham contra mim e me acusam de crimes que não cometi.
12 I am devastated because they pay me back with evil instead of good.
12 O bem que faço eles me pagam com o mal, e por isso estou desesperado.
13 But when they were sick, I wore sackcloth. I humbled myself with fasting. My prayer returned unanswered.
13 Mas, quando eles estavam doentes, eu vesti roupas de luto e até deixei de comer. Curvei a cabeça e orei por eles.
14 I walked around as if I were mourning for my friend or my brother. I was bent over as if I were mourning for my mother.
14 Orei como se fosse por um amigo ou um irmão. Eu andava curvado, de luto, como quem chora por sua própria mãe.
15 Yet, when I stumbled, they rejoiced and gathered together. They gathered together against me. Unknown attackers tore me apart without stopping.
15 Porém, quando eu estava aflito, eles se alegravam e ficavam em volta de mim, zombando. Pessoas desconhecidas me bateram e me feriram várias vezes.
16 With godless and abusive mockers, they grit their teeth at me.
16 Como homens que zombam de um coxo, eles zombaram de mim e me olharam feio, com ódio.
17 O Jehovah, how long will you observe? Rescue me from their attacks. Rescue my precious life from the lions.
17 Ó Senhor, até quando ficarás apenas olhando? Livra-me dos ataques deles; salva a minha vida desses leões.
18 I will give you thanks in the large congregation. I will praise you in a mighty crowd.
18 Então eu te agradecerei em público; eu te louvarei no meio da multidão.
19 Do not let my treacherous enemies gloat over me. Do not let those who hate me for no reason wink maliciously.
19 Não deixes que os meus inimigos, aqueles mentirosos, se alegrem com a minha derrota! Não permitas que os que me odeiam sem motivo fiquem rindo, felizes, por causa da minha desgraça!
20 They do not talk about peace. Instead, they scheme against the peaceful people in the land.
20 Eles não falam como amigos; pelo contrário, inventam acusações falsas contra as pessoas que amam a paz.
21 They open their mouths against me and say: Aha! Aha! Our own eyes have seen it.
21 Eles me acusam e gritam: “Nós vimos o que você fez!”
22 Now you see it, O Jehovah. Do not remain silent. O Jehovah, do not be so far away from me.
22 Mas tu, ó Senhor Deus, tens visto isso. Então não te cales, Senhor, e não fiques longe de mim!
23 Wake up, and rise to my defense. Plead my case, O my God Jehovah.
23 Acorda, Senhor, para me fazeres justiça! Levanta-te, meu Deus, e defende a minha causa!
24 Judge me by your righteousness, O Jehovah my God. Do not let them gloat.
24 Ó Senhor Deus, tu és justo; por isso, declara que estou inocente. Ó meu Deus, não deixes que os meus inimigos se alegrem à minha custa!
25 Do not let them say: Aha, just what we wanted! We have swallowed him up.
25 Não deixes que eles digam: “Nós acabamos com ele. Era isso mesmo o que queríamos.”
26 Let those who gloat over my downfall be thoroughly put to shame and confused. Let those who promote themselves at my expense be clothed with shame and disgrace.
26 Que sejam completamente derrotados e envergonhados aqueles que se alegram com o meu sofrimento! Que fiquem cobertos de vergonha e de desgraça os que dizem que são melhores do que eu!
27 Let those who are happy when I am declared innocent joyfully sing and rejoice. Let them continually say: »Jehovah is great. He is happy when his servant has peace.«
27 Porém que gritem de alegria os que desejam que eu seja declarado inocente! Que eles digam sempre: “Como é grande o Ele está contente porque tudo vai bem com o seu
28 My tongue will declare your righteousness and your praise all day long.
28 Então anunciarei a tua fidelidade e te louvarei o dia inteiro.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 35, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.