Salmos 34
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 I will thank Jehovah at all times. My mouth will always praise him.
1 Louvarei o S enhor em todo o tempo; meus lábios sempre o louvarão.
2 I will boast about Jehovah. Those who are oppressed will hear it and rejoice.
2 Somente no S enhor me gloriarei; que todos os humildes se alegrem.
3 Come magnify Jehovah with me. Let us highly honor exaltpromote his name together.
3 Venham, proclamemos a grandeza do S enhor ; juntos, exaltemos o seu nome.
4 I went to Jehovah for help. He answered me and rescued me from all my fears.
4 Busquei o S enhor , e ele me respondeu; livrou-me de todos os meus temores.
5 All who look to him will be radiant. Their faces will never be covered with shame.
5 Os que olham para ele ficarão radiantes; no rosto deles não haverá sombra de decepção.
6 The poor man called out. Jehovah heard him and saved him from all his troubles.
6 Clamei ao S enhor em meu desespero, e ele me ouviu; livrou-me de todas as minhas angústias.
7 The angel of Jehovah camps around those who reverence him, and he rescues them.
7 O anjo do S enhor é guardião; ele cerca e defende os que o temem.
8 Taste and see that Jehovah is good. Blessed is the person who takes refuge in him.
8 Provem e vejam que o S enhor é bom! Como é feliz o que nele se refugia!
9 Respect Jehovah, you holy people who belong to him. Those who reverence him are never in need.
9 Temam o S enhor , vocês que lhe são fiéis, pois os que o temem terão tudo de que precisam.
10 Young lions go hungry and may starve, but those who seek Jehovahs help have all the good things they need.
10 Até mesmo os leões jovens e fortes passam fome, mas aos que buscam o S
11 Come, you sons, listen to me. I will teach you the respect of Jehovah.
11 Venham, meus filhos, e ouçam-me; eu os ensinarei a temer o S
12 Which of you wants a full life? Who would like to live long enough to enjoy good things?
12 Quem deseja ter uma vida longa e próspera?
13 Keep your tongue from speaking evil and your lips from deceit.
13 Refreie a língua de falar maldades e os lábios de dizerem mentiras.
14 Turn away from evil, and do good. Seek peace, and pursue it!
14 Afaste-se do mal e faça o bem; busque a paz e esforce-se para mantê-la.
15 Jehovahs eyes watch over righteous people. His ears hear their cry for help.
15 Os olhos do S enhor estão sobre os justos, e seus ouvidos, abertos para seus clamores.
16 Jehovah confronts those who do evil in order to wipe out all memory of them from the earth.
16 O S enhor , porém, volta o rosto contra os que praticam o mal; apagará da terra qualquer lembrança deles.
17 Righteous people cry out. Jehovah hears and rescues them from all their troubles.
17 O S enhor ouve os justos quando clamam por socorro; ele os livra de todas as suas angústias.
18 Jehovah is near to those whose hearts and minds are humble and contrite. He saves the broken hearted and crushed in spirit.
18 O S enhor está perto dos que têm o coração quebrantado e resgata os de espírito oprimido.
19 The righteous person has many troubles, but Jehovah rescues him from all of them.
19 O justo enfrenta muitas dificuldades, mas o S
20 Jehovah guards all of his bones. Not one of them is broken.
20 Pois o S enhor protege os ossos do justo; nem um sequer será quebrado.
21 Evil will kill wicked people, and those who hate righteous people will be condemned.
21 A calamidade certamente destruirá os perversos, e os que odeiam o justo serão castigados.
22 Jehovah protects and redeems his servants. All who take refuge in him will never be condemned.
22 O S enhor , porém, resgatará os que o servem; ninguém que nele se refugia será condenado.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 34, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.