Naum 1

New Simplified Bible (NSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 The oracle of Nineveh. The book of the vision of Nahum the Elkoshite:
1 Sentença contra Nínive. Livro da visão de Naum, da cidade de Elcos.
2 Jehovah is a zealous God requiring exclusive devotion tolerates no rivals. Jehovah takes vengeance punishment against his adversaries. He reserves maintains wrath indignationdispleasure against his enemies.
2 O Senhor é Deus zeloso e vingador, o e cheio de ira; o contra os seus adversários e reserva indignação para os seus inimigos.
3 Jehovah is slow to anger, and great in power! He will by no means reprieve the guilty leave them unpunished. Jehovah has his way in the whirlwind and in the storm. The clouds are the dust of his feet.
3 O Senhor é tardio em irar-se, mas grande em poder e jamais inocenta o culpado. O na tormenta e na tempestade, e as nuvens são a poeira dos seus pés.
4 He rebukes the sea, and makes it dry. He dries up all the rivers. Bashan and Carmel become dry and the flower of Lebanon withers.
4 Repreende o mar, e ele seca; faz com que todos os rios fiquem secos. Basã e o Carmelo desfalecem, e as flores do Líbano murcham.
5 The mountains quake because of him, and the hills melt. The earth trembles shakesheaves at his presence, yes, the world, and all that dwells in it.
5 Os montes tremem diante dele, e as colinas se derretem. A terra se levanta diante dele, sim, o mundo e todos os seus moradores.
6 Who can stand before his indignation displeasure? Who can resist withstandendure the heat of his anger? His wrath is poured out like fire, and the rocks are broken to pieces by him.
6 Quem pode suportar a sua indignação? E quem subsistirá diante do furor da sua ira? A sua cólera se derrama como fogo, e as rochas são por ele demolidas.
7 Jehovah is good, a stronghold in the day of trouble! He knows protectstakes care of those who take refuge in him.
7 O Senhor é bom, é fortaleza no dia da angústia e conhece os que nele se refugiam.
8 He will exterminate adversaries with an over flowing flood and will pursue his enemies into darkness.
8 Mas, com inundação transbordante, acabará de uma vez com o lugar dessa cidade; com trevas, o os seus inimigos.
9 What do you fabricate impute against Jehovah? He will exterminate it! Affliction will not rise up a second time.
9 O que é que vocês estão planejando contra o Ele mesmo os consumirá completamente; a angústia não se levantará duas vezes!
10 Entangled like thorns and drunken from drink, they are consumed like dry stubble.
10 Porque, ainda que eles se entrelacem como os espinhos e se saturem de vinho como bêbados, serão inteiramente consumidos como palha seca.
11 There is one who comes out from you O Nineveh. He counsels wickedness and devises evil against Jehovah.
11 De você, Nínive, saiu um que planeja o mal contra o alguém que aconselha a maldade.
12 Jehovah declares: »Though they are strong and are many they will be destroyed! They will pass away. Though I have afflicted you O Judah I will not afflict you any more.
12 Assim diz o Senhor : “Por mais seguros que estejam e por mais numerosos que eles sejam, ainda assim serão exterminados e passarão. Meu povo, embora eu o tenha afligido, não o afligirei mais.
13 »I will break their yoke off of you. I will remove your restraint.
13 Quebrarei o jugo deles que pesa sobre você e romperei os laços que o prendem.”
14 »Jehovah has given command concerning you Nineveh. Your name will no longer be perpetuated. I will throw your gods, graven and molten images out of your house. I despise you! You are contemptible! I will prepare your grave.
14 Porém contra você, Assíria, o para que não haja posteridade que leve o seu nome; do templo dos seus deuses exterminarei as imagens de escultura e de fundição. Farei a sua sepultura, porque você é desprezível.
15 »Behold, upon the mountains the feet of him who brings good tidings. Who publishes peace! Keep your feasts, O Judah and perform your vows! The wicked will no more pass through invade you. They will be completely destroyed.«
15 Eis sobre os montes os pés do que anuncia boas-novas, do que anuncia a paz! Celebre as suas festas, ó Judá, cumpra os seus votos, porque o ímpio não mais passará por você; ele foi inteiramente exterminado.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Naum 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.