Mateus 28
New Simplified Bible (NSB) vs BKJ
1 Now after the Sabbath, as the first day of the week began, Mary Magdalene and the other Mary came to see the tomb.
1 No fim do shabat, quando começou a amanhecer o primeiro dia da semana, Maria Madalena e a outra Maria foram ver o sepulcro.
2 Suddenly there was a great earthquake, as an angel of God descended from heaven and rolled away the stone and sat on it.
2 E eis que houvera um grande terremoto; pois um anjo do Senhor descera do céu e, chegando-se, removera a pedra da porta, e sentou-se sobre ela.
3 His appearance was as lightning, and his clothing white as snow.
3 Seu semblante era como um relâmpago, e as suas vestes brancas como neve.
4 The guards shook with fear and became as dead men.
4 E os guardas tremeram de medo por causa dele, e ficaram como homens mortos.
5 The angel spoke to the women: »I know you seek Jesus who has been impaled; do not fear.
5 E o anjo, respondendo, disse às mulheres: Não temais vós; pois eu sei que buscais a Jesus, que foi crucificado.
6 »He is not here, for he has risen just as he promised. Come; see the place where the Lord lay.
6 Ele não está aqui; porque ele está ressuscitado, como ele disse. Vinde ver o lugar onde o Senhor jazia.
7 »Go quickly and tell his disciples he has risen from the dead. See, he goes before you to Galilee. You will see him there, as I have told you.«
7 E ide depressa, e dizei aos seus discípulos que ele está ressuscitado dentre os mortos; e eis que vai adiante de vós para a Galileia; ali o vereis; eis que eu vo-lo tenho dito.
8 They departed quickly from the tomb, with fear and great joy. They ran to bring his disciples the news.
8 E, partindo elas apressadamente do sepulcro, com temor e grande alegria, correram a anunciá-lo aos seus discípulos.
9 Jesus met them and greeted them. They approached and took hold of his feet and kissed them in adoration.
9 E, indo elas a dar as novas aos seus discípulos, eis que Jesus lhes veio ao encontro, dizendo: Salve. E elas, chegando, abraçaram os seus pés, e o adoraram.
10 Then Jesus told them: »Do not fear. Go tell my brothers to travel to Galilee. I will see them there.«
10 Então lhes disse Jesus: Não temais; ide dizer a meus irmãos que vão à Galileia, e lá me verão.
11 While they were going, some of the guard came into the city. They told the chief priests all the things that happened.
11 Quando elas iam, eis que alguns da guarda foram à cidade, e contaram aos principais sacerdotes todas as coisas que foram feitas.
12 They took counsel with the elders. Then they bribed the soldiers.
12 E, reunindo-se eles com os anciãos, e tomado conselho, deram muito dinheiro aos soldados,
13 The soldiers were instructed to say: »His disciples came at night and stole him while we slept.«
13 dizendo: Dizei: Seus discípulos vieram de noite e o furtaram enquanto nós dormíamos.
14 »If the governor hears about this, we will persuade him so you may be free from worry.«
14 E, se isto chegar aos ouvidos do governador, nós o persuadiremos, e vos poremos em segurança.
15 So they took the money and did as they were told. This saying was spread abroad among the Jews, and continues until this day.
15 Assim eles pegaram o dinheiro, e fizeram como foram instruídos; e este dito é divulgado entre os judeus até o dia de hoje.
16 The eleven disciples went into Galilee to the mountain where Jesus specified.
16 Então os onze discípulos foram para a Galileia, para o monte que Jesus lhes tinha designado.
17 When they saw him, they bowed down in adoration for him. But some doubted were lacking faith.
17 E, quando o viram, o adoraram; mas alguns duvidaram.
18 Jesus came to them and spoke to them, saying: »All authority has been given to me in heaven and on earth.
18 E Jesus veio e lhes falou, dizendo: Foi-me dado todo o poder no céu e na terra.
19 »Go and make disciples of all the nations, baptizing them in the name of the Father and of the Son and of the Holy Spirit.
19 Portanto, ide, ensinai a todas as nações, batizando-as em nome do Pai, e do Filho, e do Espírito Santo;
20 »Teach them to observe all the things I have commanded you. Behold, I am with you always, even to the end of the age.«
20 ensinando-as a observar todas as coisas que eu vos tenho mandado; e eis que eu estou convosco sempre, até o fim do mundo. Amém.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Mateus 28, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.