Jó 11
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 ZOPHAR THE NAAMATHITE REPLIED:
1 Então Zofar, o naamatita, tomou a palavra e disse:
2 »Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
2 “Será que todas essas palavras ficarão sem resposta? Por acaso, tem razão o falador?
3 »Should your idle talk reduce men to silence? Should no one rebuke you when you mock?
3 Você pensa, Jó, que o seu palavreado fará calar os homens? E, quando você zomba, pensa que não haverá ninguém que o envergonhe?
4 »You say to God: My beliefs are flawless and I am pure in your sight.
4 Pois você diz: ‘A minha doutrina é pura, e sou limpo aos olhos de Deus.’
5 »How I wish that God would speak, that he would open his lips against you
5 Mas quem dera que Deus falasse e abrisse os seus lábios contra você,
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
6 e lhe revelasse os segredos da sabedoria, pois a verdadeira sabedoria é multiforme! Saiba, portanto, que Deus permite que seja esquecida parte da sua iniquidade.”
7 »Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
7 “Será que você pode desvendar os mistérios de Deus ou descobrir a perfeição do Todo-Poderoso?
8 »They are higher than the heavens. What can you do? They are deeper than the depths of the grave. What can you know?
8 A sabedoria de Deus é mais elevada do que os céus; o que você poderá fazer? Ela é mais profunda do que o abismo; o que você poderá saber?
9 »Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
9 A sua medida é mais longa do que a terra e mais larga do que o mar.
10 »Who can oppose the one who passes by and confines you in prison and convenes a court?
10 Se ele passa, prende alguém e chama a juízo, quem o poderá impedir?
11 »He recognizes deceitful men. When he sees evil, does he not take note?
11 Deus conhece os homens falsos e, sem esforço, vê a iniquidade.
12 »An empty headed man can no more become wise than a wild donkeys colt can be born a man.
12 Mas os tolos se tornarão sábios quando a cria de uma jumenta selvagem nascer homem.”
13 »Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him,
13 “Se você dispuser o coração e estender as mãos para Deus;
14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent,
14 se lançar para longe a iniquidade de suas mãos e não permitir que a injustiça habite na sua tenda,
15 then you will lift up your face without shame. You will stand firm without fear.
15 então você levantará o seu rosto sem mácula, estará seguro e não temerá.
16 »You will forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
16 Pois você esquecerá os seus sofrimentos e só lembrará deles como de águas passadas.
17 »Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
17 A sua vida será mais clara que o meio-dia; ainda que haja trevas, serão como a manhã.
18 »You will be secure because there is hope. You will look about you and take your rest in safety.
18 Você se sentirá seguro, porque haverá esperança; olhará ao redor e dormirá tranquilo.
19 »You will lie down and no one will make you afraid. Many will entreat your favor.
19 Você se deitará, e ninguém irá atemorizá-lo; e muitos procurarão obter o seu favor.
20 »But the eyes of the wicked will fail and they will not escape. Their hope will become a dying gasp.«
20 Mas os olhos dos ímpios desfalecerão, sem que encontrem refúgio; a única esperança deles será morrer.”
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.