Jó 11

New Simplified Bible (NSB) vs BKJ

Sair da comparação
1 ZOPHAR THE NAAMATHITE REPLIED:
1 Então, respondeu Zofar, o naamatita, e disse:
2 »Are all these words to go unanswered? Is this talker to be vindicated?
2 Não deveria a multidão de palavras ser respondida? E deveria um homem cheio de discurso ser justificado?
3 »Should your idle talk reduce men to silence? Should no one rebuke you when you mock?
3 Deveriam tuas mentiras fazer com que os homens mantenham sua paz? E quando zombares, nenhum homem te envergonhará?
4 »You say to God: ‘My beliefs are flawless and I am pure in your sight.’
4 Porque tu disseste: A minha doutrina é pura, e eu sou limpo aos teus olhos.
5 »How I wish that God would speak, that he would open his lips against you
5 Mas, ah, se Deus falasse e abrisse os seus lábios contra ti;
6 and disclose to you the secrets of wisdom, for true wisdom has two sides. Know this: God has even forgotten some of your sin.
6 e que te mostrasse os segredos da sabedoria, que são o dobro para aquele que a tem! Sabe, pois, que Deus requer de ti menos do que merece a tua iniquidade.
7 »Can you fathom the mysteries of God? Can you probe the limits of the Almighty?
7 Tu poderás, pela busca, encontrar a Deus? Poderás encontrar o Todo-Poderoso até a perfeição?
8 »They are higher than the heavens. What can you do? They are deeper than the depths of the grave. What can you know?
8 É tão alto como o céu; o que tu podes fazer? É mais profundo do que o inferno; o que tu podes saber?
9 »Their measure is longer than the earth and wider than the sea.
9 A sua medida é mais comprida do que a terra, e mais larga do que o mar.
10 »Who can oppose the one who passes by and confines you in prison and convenes a court?
10 Se ele corta, fecha, ou ajunta, então quem poderá impedi-lo?
11 »He recognizes deceitful men. When he sees evil, does he not take note?
11 Porque ele conhece os homens vãos; ele também vê a maldade; ele não considerará então isso?
12 »An empty headed man can no more become wise than a wild donkey’s colt can be born a man.
12 Pois homem vão seria sábio, embora o homem nasça como um potro de jumento selvagem.
13 »Yet if you devote your heart to him and stretch out your hands to him,
13 Se tu preparas o teu coração, e estendes as tuas mãos na direção dele;
14 if you put away the sin that is in your hand and allow no evil to dwell in your tent,
14 se a iniquidade estiver na tua mão, lança-a para longe de ti, e não deixes a maldade habitar em teus tabernáculos.
15 then you will lift up your face without shame. You will stand firm without fear.
15 Porque então levantarás a tua face sem mácula; sim, tu estarás firme, e não temerás.
16 »You will forget your trouble, recalling it only as waters gone by.
16 Porque te esquecerás da tua miséria, e lembrar-te-ás dela como das águas que passam;
17 »Life will be brighter than noonday, and darkness will become like morning.
17 e a tua era será mais clara do que o meio-dia; tu resplandecerás, serás como a manhã.
18 »You will be secure because there is hope. You will look about you and take your rest in safety.
18 E tu estarás seguro, porque há esperança; sim, olharás ao redor de ti e terás teu descanso em segurança.
19 »You will lie down and no one will make you afraid. Many will entreat your favor.
19 Também deitar-te-ás, e ninguém te causará medo; sim, muitos farão pedidos a ti.
20 »But the eyes of the wicked will fail and they will not escape. Their hope will become a dying gasp.«
20 Mas os olhos dos perversos falharão, e eles não escaparão; e a sua esperança será como o render do espírito.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Jó 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.