João 17
New Simplified Bible (NSB) vs NVI
1 Jesus spoke these things and lifted up his eyes to heaven. He said: »Father, the hour has come. Glorify your Son, that the son may glorify you.
1 Depois de dizer isso, Jesus olhou para o céu e orou: "Pai, chegou a hora. Glorifica o teu Filho, para que o teu Filho te glorifique.
2 »You have given him authority over all flesh that he may give everlasting life to the ones whom you have given him.
2 Pois lhe deste autoridade sobre toda a humanidade, para que conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
3 »This is everlasting life that they should have *deep, intimate knowledge of you, the only true God, and Jesus Christ whom you have commissioned. *Greek: ginosko: know, perceive, be sure, understand
3 Esta é a vida eterna: que te conheçam, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
4 »I glorified you on the earth. I accomplished the work you gave me to do.
4 Eu te glorifiquei na terra, completando a obra que me deste para fazer.
5 »And now, Father, glorify me with you, the glory that I had with you before the world existed.
5 E agora, Pai, glorifica-me junto a ti, com a glória que eu tinha contigo antes que o mundo existisse.
6 »I taught your name to the men whom you gave me out of the world. They were yours and you gave them to me. They have lived by your word.
6 "Eu revelei teu nome àqueles que do mundo me deste. Eles eram teus; tu os deste a mim, e eles têm guardado a tua palavra.
7 »Now they know that all things you gave me are from you.
7 Agora eles sabem que tudo o que me deste vem de ti.
8 »I gave them the words that you gave me. They understood them and knew I came from you. They believed you sent me.
8 Pois eu lhes transmiti as palavras que me deste, e eles as aceitaram. Eles reconheceram de fato que vim de ti e creram que me enviaste.
9 »I pray for them. I do not pray for the world. I pray only for those you gave me, for they are yours.
9 Eu rogo por eles. Não estou rogando pelo mundo, mas por aqueles que me deste, pois são teus.
10 »All things that are mine are yours, and yours are mine and I am glorified in them.
10 Tudo o que tenho é teu, e tudo o que tens é meu. E eu tenho sido glorificado por meio deles.
11 »I am no more in the world but they are in the world. I come to you Holy Father. Keep them in your name, which you have given to me, that they may be one*, even as we are. *Greek: heis; united in purpose and love
11 Não ficarei mais no mundo, mas eles ainda estão no mundo, e eu vou para ti. Pai santo, protege-os em teu nome, o nome que me deste, para que sejam um, assim como somos um.
12 »While I was with them I kept them in your name, which you have given to me. I guarded them, and not one of them perished, except the son of perdition; that the Scripture might be fulfilled.
12 Enquanto estava com eles, eu os protegi e os guardei pelo nome que me deste. Nenhum deles se perdeu, a não ser aquele que estava destinado à perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 »Now I come to you. I spoke these things in the world, that they may have my joy made full in themselves.
13 "Agora vou para ti, mas digo estas coisas enquanto ainda estou no mundo, para que eles tenham a plenitude da minha alegria.
14 »I gave them your word. The world hated them because they are not of the world, even as I am not of the world.
14 Dei-lhes a tua palavra, e o mundo os odiou, pois eles não são do mundo, como eu também não sou.
15 »I do not pray that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.
15 Não rogo que os tires do mundo, mas que os protejas do Maligno.
16 »They are not of the world even as I am not of the world.
16 Eles não são do mundo, como eu também não sou.
17 »Sanctify them by your truth. Your word is truth.
17 Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
18 »As you commissioned sent me into the world, I commissioned sent them into the world.
18 Assim como me enviaste ao mundo, eu os enviei ao mundo.
19 »I sanctify myself for them, that they may be sanctified by truth.
19 Em favor deles eu me santifico, para que também eles sejam santificados pela verdade.
20 »I pray, not for these alone but for those who will believe in me through their word.
20 "Minha oração não é apenas por eles. Rogo também por aqueles que crerão em mim, por meio da mensagem deles,
21 »May they all be united in agreement as one. Just as you, Father, are with me, and I am with you. Help them be united with us! That way the world may believe that you sent me.
21 para que todos sejam um, Pai, como tu estás em mim e eu em ti. Que eles também estejam em nós, para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 »I have given them the glory that you gave me in order that they may be one even as we are one.
22 Dei-lhes a glória que me deste, para que eles sejam um, assim como nós somos um:
23 »I with them, and you with me, that they may accomplish complete unity. That way the world may know that you sent me and that you love them just as you love me.
23 eu neles e tu em mim. Que eles sejam levados à plena unidade, para que o mundo saiba que tu me enviaste, e os amaste como igualmente me amaste.
24 »Father, I desire that these whom you gave me may be with me where I am. I want them to see the glory you have given me. For you loved me before the creation of the world.
24 "Pai, quero que os que me deste estejam comigo onde eu estou e vejam a minha glória, a glória que me deste porque me amaste antes da criação do mundo.
25 »Righteous Father, the world has not known you. I know you and those you sent me know you.
25 "Pai justo, embora o mundo não te conheça, eu te conheço, e estes sabem que me enviaste.
26 »I have made your name known, and will make it known. That way your love for me may be with them and I may be with them.«
26 Eu os fiz conhecer o teu nome, e continuarei a fazê-lo, a fim de que o amor que tens por mim esteja neles, e eu neles esteja".
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.