João 17
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 Jesus spoke these things and lifted up his eyes to heaven. He said: »Father, the hour has come. Glorify your Son, that the son may glorify you.
1 Depois de dizer essas coisas, Jesus levantou os olhos ao céu e disse:
2 »You have given him authority over all flesh that he may give everlasting life to the ones whom you have given him.
2 assim como lhe deste autoridade sobre toda a humanidade, a fim de que ele conceda a vida eterna a todos os que lhe deste.
3 »This is everlasting life that they should have *deep, intimate knowledge of you, the only true God, and Jesus Christ whom you have commissioned. *Greek: ginosko: know, perceive, be sure, understand
3 E a vida eterna é esta: que conheçam a ti, o único Deus verdadeiro, e a Jesus Cristo, a quem enviaste.
4 »I glorified you on the earth. I accomplished the work you gave me to do.
4 Eu te glorifiquei na terra, realizando a obra que me deste para fazer.
5 »And now, Father, glorify me with you, the glory that I had with you before the world existed.
5 E agora, ó Pai, glorifica-me contigo mesmo com a glória que eu tive junto de ti, antes que houvesse mundo.
6 »I taught your name to the men whom you gave me out of the world. They were yours and you gave them to me. They have lived by your word.
6 Manifestei o teu nome àqueles que me deste do mundo. Eram teus, tu os deste a mim, e eles têm guardado a tua palavra.
7 »Now they know that all things you gave me are from you.
7 Agora eles reconhecem que todas as coisas que me tens dado provêm de ti,
8 »I gave them the words that you gave me. They understood them and knew I came from you. They believed you sent me.
8 porque eu lhes tenho transmitido as palavras que me deste, e eles as receberam, verdadeiramente reconheceram que saí de ti e creram que tu me enviaste.
9 »I pray for them. I do not pray for the world. I pray only for those you gave me, for they are yours.
9 — É por eles que eu peço; não peço pelo mundo, mas por aqueles que me deste, porque são teus.
10 »All things that are mine are yours, and yours are mine and I am glorified in them.
10 Todas as minhas coisas são tuas, e as tuas coisas são minhas; e, neles, eu sou glorificado.
11 »I am no more in the world but they are in the world. I come to you Holy Father. Keep them in your name, which you have given to me, that they may be one*, even as we are. *Greek: heis; united in purpose and love
11 Já não estou no mundo, mas eles continuam no mundo, enquanto eu vou para junto de ti. Pai santo, guarda-os em teu nome, que me deste, para que eles sejam um, assim como nós somos um.
12 »While I was with them I kept them in your name, which you have given to me. I guarded them, and not one of them perished, except the son of perdition; that the Scripture might be fulfilled.
12 Quando eu estava com eles, guardava-os no teu nome, que me deste; eu os protegi e nenhum deles se perdeu, exceto o filho da perdição, para que se cumprisse a Escritura.
13 »Now I come to you. I spoke these things in the world, that they may have my joy made full in themselves.
13 Mas agora vou para junto de ti e isto falo no mundo para que eles tenham a minha alegria completa em si mesmos.
14 »I gave them your word. The world hated them because they are not of the world, even as I am not of the world.
14 Eu lhes tenho dado a tua palavra, e o mundo os odiou, porque eles não são do mundo, como também eu não sou.
15 »I do not pray that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one.
15 Não peço que os tires do mundo, mas que os guardes do mal.
16 »They are not of the world even as I am not of the world.
16 Eles não são do mundo, como também eu não sou.
17 »Sanctify them by your truth. Your word is truth.
17 Santifica-os na verdade; a tua palavra é a verdade.
18 »As you commissioned sent me into the world, I commissioned sent them into the world.
18 Assim como tu me enviaste ao mundo, também eu os enviei ao mundo.
19 »I sanctify myself for them, that they may be sanctified by truth.
19 E a favor deles eu me santifico, para que eles também sejam santificados na verdade.
20 »I pray, not for these alone but for those who will believe in me through their word.
20 — Não peço somente por estes, mas também por aqueles que vierem a crer em mim, por meio da palavra que eles falarem,
21 »May they all be united in agreement as one. Just as you, Father, are with me, and I am with you. Help them be united with us! That way the world may believe that you sent me.
21 a fim de que todos sejam um. E como tu, ó Pai, estás em mim e eu em ti, também eles estejam em nós, para que o mundo creia que tu me enviaste.
22 »I have given them the glory that you gave me in order that they may be one even as we are one.
22 Eu lhes transmiti a glória que me deste, para que sejam um, como nós o somos;
23 »I with them, and you with me, that they may accomplish complete unity. That way the world may know that you sent me and that you love them just as you love me.
23 eu neles, e tu em mim, a fim de que sejam aperfeiçoados na unidade, para que o mundo conheça que tu me enviaste e os amaste, como também amaste a mim.
24 »Father, I desire that these whom you gave me may be with me where I am. I want them to see the glory you have given me. For you loved me before the creation of the world.
24 — Pai, a minha vontade é que, onde eu estou, também estejam comigo os que me deste, para que vejam a minha glória que me conferiste, porque me amaste antes da fundação do mundo.
25 »Righteous Father, the world has not known you. I know you and those you sent me know you.
25 Pai justo, o mundo não te conheceu. Eu, porém, te conheci, e também estes reconheceram que tu me enviaste.
26 »I have made your name known, and will make it known. That way your love for me may be with them and I may be with them.«
26 Eu lhes fiz conhecer o teu nome e ainda o farei conhecer, a fim de que o amor com que me amaste esteja neles, e eu neles esteja.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar João 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.