Hebreus 3
New Simplified Bible (NSB) vs NVT
1 Holy brothers, partakers of the heavenly calling, consider the Apostle and High Priest of our confession, Jesus.
1 Portanto, irmãos santos que participam do chamado celestial, considerem atentamente a Jesus, que declaramos ser Apóstolo e Sumo Sacerdote.
2 He was faithful to Him who appointed him, just as Moses was in His entire house.
2 Pois ele foi fiel àquele que o designou, assim como Moisés serviu fielmente quando lhe foi confiada toda a casa de Deus.
3 He has been counted worthy of more glory than Moses. This is because the builder of the house has more honor than the house.
3 Jesus, no entanto, é digno de muito mais honra que Moisés, assim como a pessoa que constrói uma casa merece mais elogios que a casa em si.
4 Every house has a builder. God is the builder of all things.
4 Pois toda casa tem um construtor, mas Deus é o construtor de todas as coisas.
5 Indeed Moses was faithful in His house, as a ministering servant, for a testimony of the things to be spoken afterwards.
5 Por certo, Moisés foi fiel como servo na casa de Deus, e seu trabalho ilustrou verdades que seriam mais tarde reveladas.
6 Christ was faithful as a Son over Gods house. We are His house if we hold on to our courage confidence and rejoice speak boldly about our hope until the end.
6 Mas Cristo, como Filho, é responsável por toda a casa de Deus; e nós somos a casa de Deus, se nos mantivermos corajosos e firmes em nossa esperança gloriosa.
7 The Holy Spirit says: »Today if you will hear his voice,
7 Por isso o Espírito Santo diz: “Hoje, se ouvirem sua voz,
8 »do not harden your hearts and be stubborn like those who tested me in the day of temptation in the wilderness.
8 não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião, quando me puseram à prova no deserto.
9 »Your forefathers examined inspectedscrutinized me by proving testing me. And they saw my works for forty years.
9 Ali seus antepassados me tentaram e me puseram à prova, apesar de terem visto meus feitos durante quarenta anos.
10 »I was disgusted angry with this generation, and said: They always go astray in their hearts, and they have not known my ways.
10 Por isso fiquei irado com aquela geração e disse: ‘Seu coração sempre se desvia de mim; vocês se recusam a andar em meus caminhos’.
11 »So I swore in my anger: They will not enter into my rest.«
11 Assim, jurei em minha ira: ‘Jamais entrarão em meu descanso’”.
12 Be careful, brothers and sisters, that none of you develop a wicked heart lacking faith and turning away departing from the living God.
12 Portanto, irmãos, cuidem para que nenhum de vocês tenha coração perverso e incrédulo que os desvie do Deus vivo.
13 Encourage yourselves each day, as long as it is called »Today,« that none of you be hardened by the deceitfulness of sin.
13 Advirtam uns aos outros todos os dias, enquanto ainda é “hoje”, para que nenhum de vocês seja enganado pelo pecado e fique endurecido.
14 For we have become companions partners with Christ if indeed we hold the beginning of our firm trust to the end.
14 Porque nos tornaremos participantes de Cristo, se de fato mantivermos firme até o fim a confiança que nele depositamos no início.
15 Scripture says: »Today if you will hear his voice, do not harden your hearts. Do not be stubborn like those who rebelled.«
15 Lembrem-se do que foi dito: “Hoje, se ouvirem sua voz, não endureçam o coração como eles fizeram na rebelião”.
16 Who were they who heard God and rebelled? All who came out of Egypt with Moses rebelled.
16 E quem foram os que se rebelaram mesmo depois de terem ouvido? Não foram aqueles que saíram do Egito conduzidos por Moisés?
17 With whom was he disgusted for forty years? He was disgusted and angry with those who sinned and died in the desert.
17 E quem deixou Deus irado durante quarenta anos? Não foi o povo que pecou e cujos corpos ficaram no deserto?
18 Who did God swear would never enter his rest? He was talking about those who did not obey him.
18 E a quem Deus se dirigiu quando jurou que jamais entrariam em seu descanso? Não foi ao povo que lhe desobedeceu?
19 We see that they could not enter in on account of a lack of faith unbeliefdisobedience.
19 Vemos, portanto, que não puderam entrar no descanso por causa de sua incredulidade.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Hebreus 3, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.