Efésios 6

New Simplified Bible (NSB) vs NAA

Sair da comparação
NAA Nova Almeida Atualizada 2017
1 Children, obey your parents in the Lord for this is right.
1 Filhos, obedeçam a seus pais no Senhor, pois isto é justo.
2 Honor your father and mother, which is the first commandment with promise.
2 “Honre o seu pai e a sua mãe”, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 Then it will go well with you, and you may live long on the earth.
3 “para que tudo corra bem com você, e você tenha uma longa vida sobre a terra”.
4 Fathers, do not provoke your children to anger but nurture them in the discipline and instruction of God.
4 E vocês, pais, não provoquem os seus filhos à ira, mas tratem de criá-los na disciplina e na admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in sincerity of your heart, as to Christ.
5 Quanto a vocês, servos, obedeçam a seus senhores aqui na terra com temor e tremor, com sinceridade de coração, como a Cristo,
6 This should not be in the way of eye service, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from a complete heart;
6 não servindo apenas quando estão sendo vigiados, somente para agradar pessoas, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus.
7 with goodwill doing service, as to God, and not to men.
7 Sirvam de boa vontade, como se estivessem trabalhando para o Senhor e não para pessoas,
8 You know that whatever good thing each person does, the same shall he receive again from God, whether he be slave or free.
8 sabendo que cada um, se fizer alguma coisa boa, receberá isso outra vez do Senhor, seja servo, seja livre.
9 You masters, do the same things to them. Do not threaten! You know that he who is both their Master and yours is in heaven. There is no favoritism with him.
9 E vocês, senhores, façam o mesmo com os servos, deixando as ameaças, sabendo que o Senhor, tanto deles como de vocês, está nos céus, e que ele não trata as pessoas com parcialidade.
10 Finally, be strong in the Lord, and in his mighty strength.
10 Quanto ao mais, sejam fortalecidos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor every implement of God, that you may be able to stand against the cunning inventiveclever methods of the devil.
11 Vistam-se com toda a armadura de Deus, para poderem ficar firmes contra as ciladas do diabo.
12 Our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in heavenly places.
12 Porque a nossa luta não é contra o sangue e a carne, mas contra os principados e as potestades, contra os dominadores deste mundo tenebroso, contra as forças espirituais do mal, nas regiões celestiais.
13 For that reason, take up the full armor of God, so that you will be able to resist in the evil day, having done everything, to stand firm.
13 Por isso, peguem toda a armadura de Deus, para que vocês possam resistir no dia mau e, depois de terem vencido tudo, permanecer inabaláveis.
14 Stand firm therefore and gird your loins with truth. Put on the breastplate of righteousness.
14 Portanto, fiquem firmes, cingindo-se com a verdade e vestindo a couraça da justiça.
15 Shod your feet with the preparation of the good news of peace.
15 Tenham os pés calçados com a preparação do evangelho da paz,
16 Also take up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
16 segurando sempre o escudo da fé, com o qual poderão apagar todos os dardos inflamados do Maligno.
17 Take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Usem também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus.
18 With prayer and supplication pray at all times in the Spirit. Watch with all perseverance and supplication for all the holy ones.
18 Orem em todo tempo no Espírito, com todo tipo de oração e súplica, e para isto vigiem com toda perseverança e súplica por todos os santos.
19 Pray on my behalf, that ability to speak may be given to me, to make known with boldness the secret of the good news.
19 E orem também por mim, para que, no abrir da minha boca, me seja dada a palavra, para com ousadia tornar conhecido o mistério do evangelho,
20 I am an ambassador in chains who should speak boldly.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias, para que, em Cristo, eu seja ousado para falar, como me cumpre fazer.
21 That you also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things.
21 E, para que saibam como estou e o que estou fazendo, Tíquico, o irmão amado e fiel ministro do Senhor, lhes dará todas as informações.
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.
22 Eu o estou enviando a vocês com esta finalidade: para que conheçam a nossa situação e para que ele console o coração de vocês.
23 Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with an incorruptible sincereprincipledunending love.
24 A graça esteja com todos os que amam sinceramente o nosso Senhor Jesus Cristo.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.