Efésios 6
New Simplified Bible (NSB) vs ARC
1 Children, obey your parents in the Lord for this is right.
1 Vós, filhos, sede obedientes a vossos pais no Senhor, porque isto é justo.
2 Honor your father and mother, which is the first commandment with promise.
2 Honra a teu pai e a tua mãe, que é o primeiro mandamento com promessa,
3 Then it will go well with you, and you may live long on the earth.
3 para que te vá bem, e vivas muito tempo sobre a terra.
4 Fathers, do not provoke your children to anger but nurture them in the discipline and instruction of God.
4 E vós, pais, não provoqueis a ira a vossos filhos, mas criai-os na doutrina e admoestação do Senhor.
5 Servants, be obedient to those who according to the flesh are your masters, with fear and trembling, in sincerity of your heart, as to Christ.
5 Vós, servos, obedecei a vosso senhor segundo a carne, com temor e tremor, na sinceridade de vosso coração, como a Cristo,
6 This should not be in the way of eye service, as men-pleasers; but as servants of Christ, doing the will of God from a complete heart;
6 não servindo à vista, como para agradar aos homens, mas como servos de Cristo, fazendo de coração a vontade de Deus;
7 with goodwill doing service, as to God, and not to men.
7 servindo de boa vontade como ao Senhor e não como aos homens,
8 You know that whatever good thing each person does, the same shall he receive again from God, whether he be slave or free.
8 sabendo que cada um receberá do Senhor todo o bem que fizer, seja servo, seja livre.
9 You masters, do the same things to them. Do not threaten! You know that he who is both their Master and yours is in heaven. There is no favoritism with him.
9 E vós, senhores, fazei o mesmo para com eles, deixando as ameaças, sabendo também que o Senhor deles e vosso está no céu e que para com ele não há acepção de pessoas.
10 Finally, be strong in the Lord, and in his mighty strength.
10 No demais, irmãos meus, fortalecei-vos no Senhor e na força do seu poder.
11 Put on the full armor every implement of God, that you may be able to stand against the cunning inventiveclever methods of the devil.
11 Revesti-vos de toda a armadura de Deus, para que possais estar firmes contra as astutas ciladas do diabo;
12 Our struggle is not against flesh and blood, but against the rulers, against the powers, against the world forces of this darkness, against the spiritual forces of wickedness in heavenly places.
12 porque não temos que lutar contra carne e sangue, mas, sim, contra os principados, contra as potestades, contra os príncipes das trevas deste século, contra as hostes espirituais da maldade, nos lugares celestiais.
13 For that reason, take up the full armor of God, so that you will be able to resist in the evil day, having done everything, to stand firm.
13 Portanto, tomai toda a armadura de Deus, para que possais resistir no dia mau e, havendo feito tudo, ficar firmes.
14 Stand firm therefore and gird your loins with truth. Put on the breastplate of righteousness.
14 Estai, pois, firmes, tendo cingidos os vossos lombos com a verdade, e vestida a couraça da justiça,
15 Shod your feet with the preparation of the good news of peace.
15 e calçados os pés na preparação do evangelho da paz;
16 Also take up the shield of faith, with which you will be able to quench all the fiery darts of the evil one.
16 tomando sobretudo o escudo da fé, com o qual podereis apagar todos os dardos inflamados do maligno.
17 Take the helmet of salvation, and the sword of the Spirit, which is the word of God.
17 Tomai também o capacete da salvação e a espada do Espírito, que é a palavra de Deus,
18 With prayer and supplication pray at all times in the Spirit. Watch with all perseverance and supplication for all the holy ones.
18 orando em todo tempo com toda oração e súplica no Espírito e vigiando nisso com toda perseverança e súplica por todos os santos
19 Pray on my behalf, that ability to speak may be given to me, to make known with boldness the secret of the good news.
19 e por mim; para que me seja dada, no abrir da minha boca, a palavra com confiança, para fazer notório o mistério do evangelho,
20 I am an ambassador in chains who should speak boldly.
20 pelo qual sou embaixador em cadeias; para que possa falar dele livremente, como me convém falar.
21 That you also may know my affairs, how I do, Tychicus, the beloved brother and faithful minister in the Lord, will make known to you all things.
21 Ora, para que vós também possais saber dos meus negócios e o que eu faço, Tíquico, irmão amado e fiel ministro do Senhor, vos informará de tudo,
22 I have sent him to you for this very purpose, that you may know our state, and that he may comfort your hearts.
22 o qual vos enviei para o mesmo fim, para que saibais do nosso estado, e ele console os vossos corações.
23 Peace be to the brothers, and love with faith, from God the Father and the Lord Jesus Christ.
23 Paz seja com os irmãos e amor com fé, da parte de Deus Pai e da do Senhor Jesus Cristo.
24 Grace be with all who love our Lord Jesus Christ with an incorruptible sincereprincipledunending love.
24 A graça seja com todos os que amam a nosso Senhor Jesus Cristo em sinceridade. Amém!
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Efésios 6, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.