2 Crônicas 5

New Simplified Bible (NSB) vs ARIB

Sair da comparação
ARIB Almeida Revisada Imprensa Bíblica
1 The work Solomon did on Jehovah’s Temple was finished. He brought the holy things that had belonged to his father David, the silver, gold, and all the utensils. He put them in the storerooms of God’s Temple.
1 Assim se completou toda a obra que Salomão fez para a casa do Senhor. Então trouxe Salomão as coisas que seu pai Davi tinha consagrado, a saber, a prata, e ouro e todos os vasos, e os pôs nos tesouros da casa de Deus.
2 Then Solomon assembled the respected leaders of Israel, all the heads of the tribes, and the leaders of the Israelite families. They came to Jerusalem to take the Ark of the Covenant of Jehovah from the City of David, which is Zion.
2 Então Salomão congregou em Jerusalém os anciãos de Israel, e todos as cabeças das tribos, os chefes das casas paternas dos filhos de Israel, para fazerem subir da cidade de Davi, que é Sião, a arca do pacto do Senhor.
3 The men of Israel gathered around the king at the Festival of Booths in the seventh month.
3 E todos os homens de Israel se congregaram ao rei na festa, no sétimo mês.
4 When all the leaders of Israel had arrived, the Levites picked up the ark.
4 E, tendo chegado todos os anciãos de Israel; os levitas levantaram a arca;
5 They brought the Ark, the Tent of Meeting, and all the holy utensils in it to the Temple. The priests and the Levites carried them
5 e fizeram subir a arca, a tenda da revelação e todos os utensílios sagrados que estavam na tenda; os sacerdotes levitas os levaram.
6 while King Solomon and the whole assembly from Israel were offering countless sheep and cattle sacrifices in front of the Ark.
6 Então o rei Salomão e toda a congregação de Israel, que se havia reunido a ele diante da arca, sacrificavam carneiros e bois, que não se podiam contar nem numerar por causa da sua multidão.
7 The priests brought Jehovah’s Ark of the Covenant to its place in the inner room of the Temple, the most holy place, under the wings of the cherubim angels.
7 Assim trouxeram os sacerdotes a arca do pacto do Senhor para o seu lugar, no oráculo da casa, no lugar santíssimo, debaixo das asas dos querubins.
8 The cherubim angels outstretched wings were over the place where the Ark rested so that the cherubim became a covering above the Ark and its poles.
8 Porque os querubins estendiam as asas sobre o lugar da arca, cobrindo a arca e os seus varais:
9 The poles were so long that their ends could be seen in the holy place by anyone standing in front of the inner room. However they could not be seen outside. They are still there today.
9 Os varais eram tão compridos que as suas pontas se viam perante o oráculo, mas não se viam de fora; e ali tem estado a arca até o dia de hoje.
10 There was nothing in the Ark except the two tablets Moses placed there at Horeb, where Jehovah made a covenant with the Israelites after they left Egypt.
10 Na arca não havia coisa alguma senão as duas tábuas que Moisés ali tinha posto em Horebe, quando o Senhor fez um pacto com os filhos de Israel, ao saíram eles do Egito.
11 All the priests who were present had performed the ceremonies to make themselves holy to God without regard to staying in their divisions.
11 Quando os sacerdotes saíram do lugar santo {pois todos os sacerdotes que se achavam presentes se tinham santificado, sem observarem a ordem das suas turmas;
12 All the Levites who were musicians: Asaph, Heman, Jeduthun, their sons, and their relatives were dressed in fine linen and stood east of the altar with cymbals, harps, and lyres. With the musicians were one hundred and twenty priests blowing trumpets. When the priests left the holy place,
12 também os levitas que eram cantores, todos eles, a saber, Asafe, Remã, Jedútum e seus filhos, e seus irmãos, vestidos de linho fino, com címbalos, com alaúdes e com harpas, estavam em pé ao lado oriental do altar, e juntamente com eles cento e vinte sacerdotes, que tocavam as trombetas} ,
13 the trumpeters and singers praised and thanked Jehovah in unison. Accompanied by trumpets, cymbals, and other musical instruments, they sang in praise to Jehovah: »He is good; his mercy lovingkindness endures forever.« Then Jehovah’s Temple was filled with a cloud.
13 quando os trombeteiros e os cantores estavam acordes em fazerem ouvir uma só voz, louvando ao Senhor e dando-lhe graças, e quando levantavam a voz com trombetas, e címbalos, e outros instrumentos de música, e louvavam ao Senhor, dizendo: Porque ele é bom, porque a sua benignidade dura para sempre; então se encheu duma nuvem a casa, a saber, a casa do Senhor,
14 The priests could not serve because of the cloud. Jehovah’s glory filled the Temple of God.
14 de modo que os sacerdotes não podiam ter-se em pé, para ministrar, por causa da nuvem; porque a glória do Senhor encheu a casa de Deus.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 2 Crônicas 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.