1 Timóteo 5
New Simplified Bible (NSB) vs NAA
1 Do not rebuke censurecriticize an elder, but appeal to him as a father, the younger men as brothers.
1 Não repreenda um homem mais velho; pelo contrário, exorte-o como você faria com o seu pai. Trate os mais jovens como irmãos,
2 Treat the elder women as mothers, the younger as sisters, with much honor.
2 as mulheres mais velhas, como mães, e as mais jovens, como irmãs, com toda a pureza.
3 Honor widows that are truly widows.
3 Honre as viúvas que não têm ninguém para cuidar delas.
4 But if any widow has children or grandchildren, let them learn first to show righteousness towards their own family, and to repay their parents: for this is acceptable in the sight of God.
4 Mas, se alguma viúva tem filhos ou netos, que estes aprendam primeiro a exercer piedade para com a própria casa e a recompensar os seus pais, pois isto é aceitável diante de Deus.
5 Now she that is a widow indeed, and desolate, has her hope set on God, and continues in supplications and prayers day and night.
5 Aquela que é viúva de fato e não tem ninguém para cuidar dela espera em Deus e persevera em súplicas e orações, noite e dia.
6 But she that gives herself to pleasure is dead while she lives.
6 Entretanto, a que se entrega aos prazeres, mesmo viva, está morta.
7 Command these things that they may be without reproach.
7 Ordene estas coisas, para que sejam irrepreensíveis.
8 If any do not provide for his own, and specially his own household, he denies the faith, and is worse than an unbeliever.
8 Se alguém não tem cuidado dos seus e, especialmente, dos da própria casa, esse negou a fé e é pior do que o descrente.
9 Let a widow be put on the list if she is under sixty years old, having been the wife of one man,
9 Somente poderá ser incluída na lista de viúvas aquela que tiver mais de sessenta anos, que tiver sido esposa de um só marido
10 having a good reputation for good works, if she has brought up children, if she has been hospitable to strangers, if she has washed the feet of the holy ones, if she has relieved the afflicted, if she has diligently followed every good work.
10 e que seja recomendada pelo testemunho de boas obras: se criou filhos, se exercitou hospitalidade, se lavou os pés dos santos, se socorreu os atribulados, se viveu na prática zelosa de todo tipo de boa obra.
11 Refuse younger widows: for when their sexual impulses come between them and Christ, they desire to marry.
11 Mas não inclua na lista viúvas mais novas, porque, quando seus desejos fazem com que se afastem de Cristo, querem casar,
12 They have judgment, because they have rejected their first pledge.
12 tornando-se condenáveis por anularem o seu primeiro compromisso.
13 They also learn to be idle, going about from house to house; and not only idle, but gossipers and busybodies, speaking things that they should not.
13 Além do mais, elas aprendem também a viver ociosas, andando de casa em casa; e não somente ficam ociosas, mas ainda se tornam fofoqueiras e intrometidas, falando o que não devem.
14 I desire therefore that the younger widows marry, bear children, rule the household, and give no occasion to the adversary for reviling.
14 Por isso, quero que as viúvas mais novas casem, criem filhos, sejam boas donas de casa e não deem ao adversário motivo algum para falar mal de nós.
15 Some have already turned aside after Satan.
15 Pois algumas já se desviaram, seguindo Satanás.
16 If any woman that believes has dependant widows, she must assist them and not let the congregation be burdened. Then it can assist those who are actually widows.
16 Se alguma mulher crente tem viúvas em sua família, socorra-as, para que a igreja não fique sobrecarregada e possa socorrer as viúvas que não têm ninguém.
17 Let the elders that rule well be counted worthy of double honor, especially those who labor in the word and in teaching.
17 Devem ser considerados merecedores de pagamento em dobro os presbíteros que presidem bem, especialmente os que se esforçam na pregação da palavra e no ensino.
18 For the scripture said: »You must not muzzle the bull while he is threshing. The workman is worthy of his wages.«
18 Pois a Escritura declara: “Não amordace o boi quando ele pisa o trigo.” E, ainda: “O trabalhador é digno do seu salário.”
19 Do not offer an accusation against an elder, except at the mouth of two or three witnesses.
19 Não aceite denúncia contra presbítero, a não ser exclusivamente sob o depoimento de duas ou três testemunhas.
20 Reprove the sinner in the sight of all, that the rest also may be in fear.
20 Quanto aos que vivem no pecado, repreenda-os na presença de todos, para que também os demais temam.
21 I charge you in the sight of God, and Christ Jesus, and the chosen angels, that you observe these principles without prejudice, doing nothing by partiality.
21 Diante de Deus, de Cristo Jesus e dos anjos eleitos, peço com insistência que você guarde estes conselhos, sem discriminação, nada fazendo com espírito de parcialidade.
22 Do not lay your hands hastily on any man, neither be a partaker of other men's sins: keep yourself pure.
22 Não tenha pressa para impor as mãos sobre alguém. Não seja cúmplice dos pecados dos outros. Conserve-se puro.
23 Do not drink water any longer, but use a little wine for your stomach's sake and your many infirmities.
23 Não beba somente água; beba também um pouco de vinho, por causa do seu estômago e das suas frequentes enfermidades.
24 Some men's sins are known publicly, leading to judgment; and some mens sin becomes known later.
24 Os pecados de alguns são notórios, mesmo antes do juízo, mas os de outros só se manifestam mais tarde.
25 In like manner some good works are known publicly, and other works will be known, for they cannot be kept hidden.
25 Do mesmo modo também as boas obras se evidenciam e aquelas que ainda não são manifestas não poderão ficar escondidas.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Timóteo 5, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.