1 Crônicas 8

New Simplified Bible (NSB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 Benjamin was the father of Bela his firstborn, Ashbel the second son, Aharah the third,
1 Benjamim gerou Belá, seu filho mais velho; Asbel, seu segundo filho, Aará, o terceiro,
2 Nohah the fourth and Rapha the fifth.
2 Noá, o quarto, e Rafa, o quinto.
3 The sons of Bela were: Addar, Gera, Abihud,
3 Estes foram os filhos de Belá: Adar, Gera, pai de Eúde,
4 Abishua, Naaman, Ahoah,
4 Abisua, Naamã, Aoá,
5 Gera, Shephuphan and Huram.
5 Gera, Sefufá e Hurão.
6 These were the descendants of Ehud, who were heads of families of those living in Geba and were deported to Manahath:
6 Estes foram os descendentes de Eúde, chefes das famílias dos habitantes de Geba, que foram deportados para Manaate:
7 Naaman, Ahijah, and Gera, who deported them and who was the father of Uzza and Ahihud.
7 Naamã, Aías e Gera. Esse Gera, pai de Uzá e de Aiúde, foi quem os deportou.
8 Sons were born to Shaharaim in Moab after he had divorced his wives Hushim and Baara.
8 Depois de ter se divorciado de suas mulheres Husim e Baara, Saaraim teve filhos na terra de Moabe.
9 By his wife Hodesh he had Jobab, Zibia, Mesha, Malcam,
9 Com sua mulher Hodes ele gerou Jobabe, Zíbia, Messa, Malcã,
10 Jeuz, Sakia and Mirmah. These were his sons, heads of families.
10 Jeús, Saquias e Mirma. Esses foram seus filhos, chefes de famílias.
11 By Hushim he had Abitub and Elpaal.
11 Com Husim ele gerou Abitube e Elpaal.
12 The sons of Elpaal: Eber, Misham, Shemed who built Ono and Lod with its surrounding villages,
12 Estes foram os filhos de Elpaal: Héber, Misã, Semede, que fundou Ono e Lode com seus povoados.
13 and Beriah and Shema, who were heads of families of those living in Aijalon and who drove out the inhabitants of Gath.
13 Berias e Sema foram os chefes das famílias dos habitantes de Aijalom, e foram eles que expulsaram os habitantes de Gate.
14 Ahio, Shashak, Jeremoth,
14 Aiô, Sasaque, Jeremote,
15 Zebadiah, Arad, Eder,
15 Zebadias, Arade, Éder,
16 Michael, Ishpah and Joha were the sons of Beriah.
16 Micael, Ispa e Joá foram descendentes de Berias.
17 Zebadiah, Meshullam, Hizki, Heber,
17 Zebadias, Mesulão, Hizqui, Héber,
18 Ishmerai, Izliah and Jobab were the sons of Elpaal.
18 Ismerai, Izlias e Jobabe foram descendentes de Elpaal.
19 Jakim, Zicri, Zabdi,
19 Jaquim, Zicri, Zabdi,
20 Elienai, Zillethai, Eliel,
20 Elienai, Ziletai, Eliel,
21 Adaiah, Beraiah and Shimrath were the sons of Shimei.
21 Adaías, Beraías e Sinrate foram descendentes de Simei.
22 Ishpan, Eber, Eliel,
22 Ispã, Héber, Eliel,
23 Abdon, Zicri, Hanan,
23 Abdom, Zicri, Hanã,
24 Hananiah, Elam, Anthothijah,
24 Hananias, Elão, Antotias,
25 Iphdeiah and Penuel were the sons of Shashak.
25 Ifdéias e Penuel foram descendentes de Sasaque.
26 Shamsherai, Shehariah, Athaliah,
26 Sanserai, Searias, Atalias,
27 Jaareshiah, Elijah and Zicri were the sons of Jeroham.
27 Jaaresias, Elias e Zicri foram descendentes de Jeroão.
28 All these were heads of families, chiefs as listed in their genealogy, and they lived in Jerusalem.
28 Todos esses foram chefes de famílias, líderes conforme alistados em suas genealogias, e moravam em Jerusalém.
29 Jeiel the father of Gibeon lived in Gibeon. His wife’s name was Maacah,
29 Jeiel, pai de Gibeom morou na cidade de Gibeom. O nome de sua mulher era Maaca,
30 and his firstborn son was Abdon, followed by Zur, Kish, Baal, Ner, Nadab,
30 o de seu filho mais velho, Abdom, e o de seus outros filhos, Zur, Quis, Baal, Ner, Nadabe,
31 Gedor, Ahio, Zeker
31 Gedor, Aiô, Zequer
32 and Mikloth, who was the father of Shimeah. They too lived near their relatives in Jerusalem.
32 e Miclote, que gerou Siméia. Eles também moravam perto de seus parentes, em Jerusalém.
33 Ner was the father of Kish, Kish the father of Saul, and Saul the father of Jonathan, Malki-Shua, Abinadab and Esh-Baal.
33 Ner gerou Quis, que gerou Saul. Saul gerou Jônatas, Malquisua, Abinadabe e Esbaal.
34 The son of Jonathan: Merib-Baal, Mephibosheth who was the father of Micah.
34 O filho de Jônatas foi Meribe-Baal, que gerou Mica.
35 The sons of Micah: Pithon, Melech, Tarea and Ahaz.
35 Estes foram os filhos de Mica: Pitom, Meleque, Taréia e Acaz.
36 Ahaz was the father of Jehoaddah, Jehoaddah was the father of Alemeth, Azmaveth and Zimri, and Zimri was the father of Moza.
36 Acaz gerou Jeoada, Jeoada gerou Alemete, Azmavete e Zinri, e Zinri gerou Mosa.
37 Moza was the father of Binea; Raphah was his son, Eleasah his son and Azel his son.
37 Mosa gerou Bineá, pai de Rafa, que foi o pai de Eleasa, pai de Azel.
38 Azel had six sons, and these were their names: Azrikam, Bokeru, Ishmael, Sheariah, Obadiah and Hanan. All these were the sons of Azel.
38 Azel teve seis filhos chamados Azricão, Bocru, Ismael, Searias, Obadias e Hanã. Todos esses foram filhos de Azel.
39 The sons of his brother Eshek: Ulam his firstborn, Jeush the second son and Eliphelet the third.
39 Estes foram os filhos de Eseque, seu irmão: Ulão, o mais velho, Jeús, o segundo e Elifelete, o terceiro.
40 The sons of Ulam were brave warriors who could handle the bow. They had many sons and grandsons, one hundred fifty in all. All these were the descendants of Benjamin.
40 Os filhos de Ulão eram soldados valentes e bons flecheiros. Tiveram muitos filhos e netos; eram cento e cinqüenta ao todo. Todos esses foram descendentes de Benjamim.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 8, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.