1 Coríntios 11

New Simplified Bible (NSB) vs NTLH

Sair da comparação
NTLH Nova Tradução na Linguagem de Hoje 2000
1 Be followers imitators of me, even as I also am of Christ.
1 Sigam o meu exemplo como eu sigo o exemplo de Cristo.
2 Now I praise you, brothers, because you remember me in all things, and carefully follow the teachings preceptsdoctrine just as I delivered them to you.
2 Eu os elogio porque vocês sempre lembram de mim e seguem as instruções que eu passei para vocês.
3 I would have you know, that the head authority of every man is Christ; and the head of the woman is the man; and the head of Christ is God.
3 Mas quero que entendam que Cristo tem autoridade sobre todo marido, que o marido tem autoridade sobre a esposa e que Deus tem autoridade sobre Cristo.
4 Every man who prays or prophesies having his head covered dishonors his head.
4 Se um homem cobre a cabeça quando ora ou anuncia a mensagem de Deus nas reuniões de adoração, ele está ofendendo a honra de Cristo.
5 But every woman who prays or prophesies with her head uncovered dishonors her head. She is the same as if she had her head shaved.
5 E, se uma mulher não cobre a cabeça quando ora ou anuncia a mensagem de Deus nas reuniões de adoração, ela está ofendendo a honra do seu marido. Nesse caso, não há nenhuma diferença entre ela e a mulher que tem a cabeça rapada .
6 For if the woman were not covered, let her also be shaved. But if it is a shame for a woman to have her head shaved, let her be covered.
6 Se a mulher não cobre a cabeça, então é melhor que ela corte o cabelo de uma vez. Já que é vergonhoso para a mulher rapar a cabeça ou cortar o cabelo, então ela deve cobrir a cabeça.
7 For a man should not cover his head, for he is the image and glory of God. But the woman is the glory of the man.
7 O homem não precisa cobrir a cabeça, pois ele reflete a imagem e a glória de Deus. Mas a mulher reflete a glória do homem,
8 For the man is not from the woman; but the woman is from the man.
8 pois o homem não foi feito da mulher, mas a mulher foi feita do homem.
9 Neither was man created for woman but woman for man.
9 O homem não foi criado por causa da mulher, mas sim a mulher por causa do homem.
10 That is why the woman should have a sign of authority on her head because of the angels.
10 Portanto, por causa dos anjos , a mulher deve pôr um véu na cabeça para mostrar que está debaixo da autoridade do marido.
11 However in the Lord, both men and women exist together. Not one without the other.
11 No entanto, por estarmos unidos com o Senhor, nem a mulher é independente do homem, nem o homem é independente da mulher.
12 For as woman is from man, even so is man also from woman. But all things are from God!
12 Porque assim como a mulher foi feita do homem, assim também o homem nasce da mulher. E tudo vem de Deus.
13 Judge in yourselves. Is it proper that women pray to God uncovered?
13 Julguem vocês mesmos: será que é certo que, num culto de adoração, a mulher ore a Deus sem estar com a cabeça coberta?
14 Does not even nature itself teach you, that, if men have long hair, it is a shame?
14 Pois a própria natureza ensina que o cabelo comprido é uma desonra para o homem,
15 But if a woman has long hair, it is a glory to her for her hair is given her for a covering.
15 mas para a mulher o cabelo comprido é motivo de orgulho. O cabelo foi dado a ela para lhe servir de véu.
16 If anyone is contentious about this we have no other practice, neither do the congregations of God.
16 Mas, se alguém quer discutir sobre esse assunto, o que eu posso dizer é que nem nós nem as igrejas de Deus temos outro costume nas reuniões de adoração.
17 Now in this that I declare to you that I do not praise you. For you come together not for the better but for the worse.
17 Nas instruções que agora vou dar a vocês, eu não posso elogiá-los, pois as suas reuniões de adoração fazem mais mal do que bem.
18 For first of all, when you come together in the congregation, I hear that there are divisions among you and I partly believe it.
18 Para começar, me contaram que nessas reuniões há grupos de pessoas que estão brigando, e eu creio que em parte isso é verdade.
19 For there must be also heresies among you that they that are approved may be made manifest among you.
19 Não há dúvida de que é preciso haver divisões entre vocês para que fique claro quem são os que estão certos.
20 When you come together to one place, this is not to eat the Lord's Supper.
20 Quando vocês se reúnem, não é a Ceia do Senhor que vocês comem.
21 For in eating every one goes ahead with out waiting for everybody else. One is hungry and another is drunk.
21 Pois, na hora de comer, cada um trata de tomar a sua própria refeição . E assim, enquanto uns ficam com fome, outros chegam até a ficar bêbados.
22 Do you not have houses in which to eat and drink? Or do you despise the congregation of God, and shame them that have nothing? What shall I say to you? Shall I praise you in this? I will not praise you!
22 Por acaso vocês não têm as suas próprias casas onde podem comer e beber? Ou será que preferem desprezar a Igreja de Deus e envergonhar os que são pobres? O que é que vocês esperam que eu lhes diga? Querem que os elogie? É claro que não vou elogiá-los!
23 For I received from the Lord that which I delivered to you, that the Lord Jesus the same night in which he was betrayed took bread.
23 Porque eu recebi do Senhor este ensinamento que passei para vocês: que o Senhor Jesus, na noite em que foi traído, pegou o pão
24 And when he had given thanks, he broke it, and said, »Take and eat. This represents is my body, which is broken for you. Do this in remembrance of me.«
24 e deu graças a Deus. Depois partiu o pão e disse: “Isto é o meu corpo, que é entregue em favor de vocês. Façam isto em memória de mim.”
25 In the same manner, after supper, he took the cup, saying, »This cup represents is the new covenant of my blood. Drink this as often as you do it in remembrance of me.«
25 Assim também, depois do jantar, ele pegou o cálice e disse: “Este cálice é a nova
26 For as often as you eat this bread, and drink this cup, you proclaim the Lord's death till he comes.
26 De maneira que, cada vez que vocês comem deste pão e bebem deste cálice, estão anunciando a morte do Senhor, até que ele venha.
27 Whoever shall eat this bread, and drink this cup of the Lord, unworthily, shall be guilty of sinning againstfalsely representing the body and blood of the Lord.
27 Por isso aquele que comer do pão do Senhor ou beber do seu cálice de modo que ofenda a honra do Senhor estará pecando contra o corpo e o sangue do Senhor.
28 Let a man examine himself before he eats of that bread, and drinks of that cup.
28 Portanto, que cada um examine a sua consciência e então coma do pão e beba do cálice.
29 For he that eats and drinks unworthily, eats and drinks damnation to himself, not discerning not judging rightly the Lord's body.
29 Pois, a pessoa que comer do pão ou beber do cálice sem reconhecer que se trata do corpo do Senhor, estará sendo julgada ao comer e beber para o seu próprio castigo.
30 For this cause many are weak and sickly among you, and many sleep.
30 É por isso que muitos de vocês estão doentes e fracos, e alguns já morreram.
31 For if we would judge ourselves, we should not be judged.
31 Se examinássemos primeiro a nossa consciência, nós não seríamos julgados pelo Senhor.
32 But when we are judged, Jehovah disciplines us, that we should not be destroyed condemned with the world. (Proverbs 3:11)
32 Mas somos julgados e castigados pelo Senhor, para não sermos condenados junto com o mundo.
33 When you come together to eat, wait for one another.
33 Portanto, meus irmãos, quando vocês se reunirem para a Ceia do Senhor, esperem uns pelos outros.
34 If any man is hungry let him eat at home. That way you come together without condemnation. I will give direction to care for other matters when I come.
34 E, se alguém estiver com fome, que coma em casa, para que Deus não castigue vocês por causa dessas reuniões. Os outros assuntos eu resolverei quando chegar aí.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Coríntios 11, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.