Filipenses 2
nrz (NRZ) vs ACF
1 Bema Keliso evakula'ilamui emui mauli laloatai, mai ena lalo'au ai edulumui, Idume Kabukabuna ita oi ovaka'onamo, emui vilalo mai vavai kave'i banomui kevatai.
1 Portanto, se há algum conforto em Cristo, se alguma consolação de amor, se alguma comunhão no Espírito, se alguns entranháveis afetos e compaixões,
2 Inoku avaasiasimui, lalovai ka'onamoai e'u lalonama oi bovanamala vaika, oi bovilalo'au viveni, idume ka'onamoai mai ula ka'onamoai.
2 Completai o meu gozo, para que sintais o mesmo, tendo o mesmo amor, o mesmo ânimo, sentindo uma mesma coisa.
3 Sia dava ka idono ai 'o apa ai oi bovavaia, beia ka ka sibomui manau ai banomui oi bolalovaita bata'ina vakaia oi sibomui.
3 Nada façais por contenda ou por vanglória, mas por humildade; cada um considere os outros superiores a si mesmo.
4 Ka ka sibomui emui nama'ina mo sia oi bokavua, beia vaida eta nama'ina vaka oi bokavua.
4 Não atente cada um para o que é propriamente seu, mas cada qual também para o que é dos outros.
5 Emui lalovai mai koakoa 'eva Keliso Iesu nuana vitaitana boinai be'ao.
5 De sorte que haja em vós o mesmo sentimento que houve também em Cristo Jesus,
6 Keliso 'eva dava boutai
6 Que, sendo em forma de Deus, não teve por usurpação ser igual a Deus,
7 Beia sibona evakikia,
7 Mas esvaziou-se a si mesmo, tomando a forma de servo, fazendo-se semelhante aos homens;
8 Kau vitaitanai eao laloanai,
8 E, achado na forma de homem, humilhou-se a si mesmo, sendo obediente até à morte, e morte de cruz.
9 Kanaua 'ounai Dilava eta'u
9 Por isso, também Deus o exaltou soberanamente, e lhe deu um nome que é sobre todo o nome;
10 Iesu vanai kau boutai
10 Para que ao nome de Jesus se dobre todo o joelho dos que estão nos céus, e na terra, e debaixo da terra,
11 mai kau boutai nututai be'ouasi Iesu Keliso 'eva Lovia namana,
11 E toda a língua confesse que Jesus Cristo é o Senhor, para glória de Deus Pai.
12 Kanaua 'ounai, e'u lalo'au kaumui e, melala boutai kevamuiai amimia 'o sia amimia laloanai lele'u daitai oi odai boina, vali'u e'u da'atau ai, melala bounai lele'u daitai oi bodadai ivamaulimui vinaulata oi bovavai basibasi mai nuabatamui ita.
12 De sorte que, meus amados, assim como sempre obedecestes, não só na minha presença, mas muito mais agora na minha ausência, assim também operai a vossa salvação com temor e tremor;
13 'Olana Dilava 'eva oi nuamuiai evinaula ena ula dalana nama'inai mai siavunai sibomui oi bovavaia.
13 Porque Deus é o que opera em vós tanto o querer como o efetuar, segundo a sua boa vontade.
14 Dava boutai oi bovavaita 'eva sia adedua dalanai 'o sia 'ovede dalanai.
14 Fazei todas as coisas sem murmurações nem contendas;
15 Kanaua 'eva sia 'ani oi bova'eva mai 'ani oi bomakamaka, Dilava nakuna mediamuiai oi bo'ao, va'eva mai si'avana uluna laloanai oi omimia, ia viloatai oi bo'ailala itani visiu vutuvutuai boita,
15 Para que sejais irrepreensíveis e sinceros, filhos de Deus inculpáveis, no meio de uma geração corrompida e perversa, entre a qual resplandeceis como astros no mundo;
16 mauli luvana oi bovala'asia vitaitanai lau Keliso ena mue 'udai melalanai ba'apa lau 'eva sia aveau 'avaea 'o abavunu 'avaea oi dainai.
16 Retendo a palavra da vida, para que no dia de Cristo possa gloriar-me de não ter corrido nem trabalhado em vão.
17 Beia bema lau bamaba inoku lala'u 'eva itani kabukabu venivenina ainamana boina bemasisia odaoda emui abiveni vinaulata kabukabuta davata akatai oi oveveni Dilava enai. Lau 'eva alalonama mai oi boumuiai ita ekalalonama ka'ona.
17 E, ainda que seja oferecido por libação sobre o sacrifício e serviço da vossa fé, folgo e me regozijo com todos vós.
18 'Ounai oi vaka oi bolalonama mai oi lau ita ekalalonama ka'ona.
18 E vós também regozijai-vos e alegrai-vos comigo por isto mesmo.
19 Lovia namana Iesu ena ula koanai anuabata Timoteo 'ani kevaimo basinia bevasi kele'emui, kanaua'i valimui ba'ika koanai lau vaka bakula'ila.
19 E espero no Senhor Jesus que em breve vos mandarei Timóteo, para que também eu esteja de bom ânimo, sabendo dos vossos negócios.
20 Sia kau ka Timoteo vitaitana lau keva'uai, ia ena ula dokadoka 'eva oi emui nama'ina dainai.
20 Porque a ninguém tenho de igual sentimento, que sinceramente cuide do vosso estado;
21 Kau vaida sibota eta ula davata dekakavu, sia Iesu Keliso dainai.
21 Porque todos buscam o que é seu, e não o que é de Cristo Jesus.
22 Beia oi oikabasi Timoteo sibona evamomo'aia, 'olana Dilava ena vinaulai itani melo ka kamana ita boina ia lau ita avinaula ka'ona vali nama'ina vinaulanai.
22 Mas bem sabeis qual a sua experiência, e que serviu comigo no evangelho, como filho ao pai.
23 Kanaua dainai e'u nuabata 'eva dava keva'uai a bemapulu koma baikata inoku ia basinia kaokao bevasi kele'emui.
23 De sorte que espero vo-lo enviar logo que tenha provido a meus negócios.
24 Inoku lau 'eva Lovia namana enai avamomo'ai lau sibo'u 'ani kevaimo bavasi kele'emui.
24 Mas confio no Senhor, que também eu mesmo em breve irei ter convosco.
25 Beia lau alalovaia ena nama'ina 'eva bo'akalata Epapolodito basinia 'udai bevasi kele'emui, lai avinaula ka'ona mai e'u ai e'au eviaku, ia vaka 'eva emui veauneke kauna, oi osinia kauna e'u ula davata bevavai.
25 Julguei, contudo, necessário mandar-vos Epafrodito, meu irmão e cooperador, e companheiro nos combates, e vosso enviado para prover às minhas necessidades.
26 Ia oi boumuiai elalovaimui bemaikamui mai nuana ebavunu vaika 'olana valina oi oika ia 'eva e'olele dainai.
26 Porquanto tinha muitas saudades de vós todos, e estava muito angustiado de que tivésseis ouvido que ele estivera doente.
27 Luva umauna ia 'eva e'olele siasia mai kevai mo eba. Beia Dilava eta'u elaloia, inoku sia ia mo elaloia ia lau vaka elalo'u, e'u nua anana asi'i namana emaao makauna.
27 E de fato esteve doente, e quase à morte; mas Deus se apiedou dele, e não somente dele, mas também de mim, para que eu não tivesse tristeza sobre tristeza.
28 Kanaua dainai e'u ula namana 'eva basinia bevasi kele'emui, kanaua 'ounai ia oi boikala 'udai koanai oi lalomui benanama inoku lau e'u nua mekau 'eva bekiki.
28 Por isso vo-lo enviei mais depressa, para que, vendo-o outra vez, vos regozijeis, e eu tenha menos tristeza.
29 Lovia namana vanai ia oi boabia dae mai lalonamamui ita, mai kau ia boita 'eva 'olata oi bo'aku,
29 Recebei-o, pois, no Senhor com todo o gozo, e tende-o em honra;
30 'olana kevaimo eba Keliso ena vinaula dainai, ia ena mauli ebolabolala, sia oi boma veni'u viduluna vinaulana keva'u ai evavaia 'olana lau 'eva dau'ai.
30 Porque pela obra de Cristo chegou até bem próximo da morte, não fazendo caso da vida para suprir para comigo a falta do vosso serviço.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Filipenses 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.