Apocalipse 16
nrz (NRZ) vs ARIB
1 Inoku lele ka lo'e kabukabunai aika anelu kalakoi ka e'outa 'unu'unu ediaka, “Oda'a, Dilava ena badu voduta kalakoi ka kanobata akanai oi bopovuta asi.”
1 E ouvi, vinda do santuário, uma grande voz, que dizia aos sete anjos: Ide e derramai sobre a terra as sete taças, da ira de Deus.
2 Kanaua 'ounai anelu makavana eda'a ena vodu kano akanai e'itabua asi, inoku dua ikana sia mediana mai eanana vaika kau aivala sisina ena numelana deabia mai ikaikana va'ava'ana dekukudivo venia kauta akatai epulu.
2 Então foi o primeiro e derramou a sua taça sobre a terra; e apareceu uma chaga ruim e maligna nos homens que tinham o sinal da besta e que adoravam a sua imagem.
3 Anelu ivaluana ena vodu 'atu akanai e'itabua asi, inoku 'atu lalai eao itani ba kauna lalana boina, inoku dava ua'i 'atu laloanai demauli davata boutai deba.
3 O segundo anjo derramou a sua taça no mar, que se tornou em sangue como de um morto, e morreu todo ser vivente que estava no mar.
4 Anelu ivakoina ena vodu nutuai mai vei kanoai debubudi akatai e'itabua asi, inoku lala ai deao.
4 O terceiro anjo derramou a sua taça nos rios e nas fontes das águas, e se tornaram em sangue.
5 Inoku vei e'ola vaita aneluna lelena aika ediaka,
5 E ouvi o anjo das águas dizer: Justo és tu, que és e que eras, o Santo; porque julgaste estas coisas;
6 'Olana ia deta'u emu kabukabu
6 porque derramaram o sangue de santos e de profetas, e tu lhes tens dado sangue a beber; eles o merecem.
7 Inoku lele ka vala kabukabunai easi aika ediaka,
7 E ouvi uma voz do altar, que dizia: Na verdade, ó Senhor Deus Todo-Poderoso, verdadeiros e justos são os teus juízos.
8 Anelu ivavanina ena vodu melala akanai e'itabua asi, inoku melala siavu evenia 'alova siavunai kau bevalo'olo'ota.
8 O quarto anjo derramou a sua taça sobre o sol, e foi-lhe permitido que abrasasse os homens com fogo.
9 Siavu nama vaikana eta'u kau evalo'olo'ota inoku Dilava vana desivadala, anaana si'avata vaika e'olavaita kauna, beia sia deula belalo'udai inoku Dilava vana beakuaabalai.
9 E os homens foram abrasados com grande calor; e blasfemaram o nome de Deus, que tem poder sobre estas pragas; e não se arrependeram para lhe darem glória.
10 Anelu ivaimana ena vodu aivala sisina ena lovia imia'auna akanai e'itabua asi, inoku vabuto'o aivala sisina ena lovia vanuana itoina e'alavua, inoku kau deanana vaika 'ounai malata dealata,
10 O quinto anjo derramou a sua taça sobre o trono da besta, e o seu reino se fez tenebroso; e os homens mordiam de dor as suas línguas.
11 mai eta anana mai duata daitai Dilava vutuvutuai emimia Dilavana desivadaia, beia eta vavai si'asi'a ai belalo'udai 'eva sia deula.
11 E por causa das suas dores, e por causa das suas chagas, blasfemaram o Deus do céu; e não se arrependeram das suas obras.
12 Anelu ivakalakoina ena vodu Eupalate nutuna namana akanai e'itabua asi, inoku nutu veina 'eva elada mai melala daena duasi lovia 'olata be'asi eta dala eva'olua.
12 O sexto anjo derramou a sua taça sobre o grande rio Eufrates; e a sua água secou-se, para que se preparasse o caminho dos reis que vêm do oriente.
13 Inoku ka'uba si'avata vaika koi aikata ikata itani 'alabeto boita, ia 'eva dragon nutunai, mai aivala sisina nutunai mai enolea kauna dedena nutunai dela'asi.
13 E da boca do dragão, e da boca da besta, e da boca do falso profeta, vi saírem três espíritos imundos, semelhantes a rãs.
14 Ia 'eva diabolo ka'ubata si'avata vaika koa mai vatabulovo vinaulata devavai, mai dela'asi deda'a kanobata itoina ena lovia 'olata kevata, bevalalota Siavu Boutai Dilavana ena melala namanai bekuali.
14 Pois são espíritos de demônios, que operam sinais; os quais vão ao encontro dos reis de todo o mundo, para os congregar para a batalha do grande dia do Deus Todo-Poderoso.
15 “Inoku lele ka aika ediaka, kaiamui ovaala, lau 'eva vinao kauna boina bavavasi. Kau ka makana de'ata emimia mai ena tubu'a evadodoa kauna 'eva enama'ina, ia sia mai'okona beda'a keinikeini inoku mato vailatai bemalalai.”
15 {Eis que venho como ladrão. Bem-aventurado aquele que vigia, e guarda as suas vestes, para que não ande nu, e não se veja a sua nudez.}
16 Inoku ka'uba si'avata vaika koina lovia 'olata devalalota deda'a 'abu ka 'Ebelu malatai vana de'aea Alamakedono ai.
16 E eles os congregaram no lugar que em hebraico se chama Armagedom.
17 Anelu ivakalakoi kana ena vodu lavivi laloanai e'itabua asi, inoku Dilava ena luma kabukabuna laloanai lovia imia'auna akanai lele ka easi eluva 'unu'unu ediaka, “'Ani eole.”
17 O sétimo anjo derramou a sua taça no ar; e saiu uma grande voz do santuário, da parte do trono, dizendo: Está feito.
18 Inoku vutuvutu e'amalea, aika eaku e'uluia, 'ulu namata devua, mai kanokau si'avana vaika eko'isi, kanobatai kau epulu laloanai kanokau kanaua boina sia ka eko'isi, kanokau kanania 'eva si'avana vaika vaika.
18 E houve relâmpagos e vozes e trovões; houve também um grande terremoto, qual nunca houvera desde que há homens sobre a terra, terremoto tão forte quão grande;
19 Inoku Babulonia vanuana namana 'eva e'alama aveke koi, mai kanobata boutai vanuata namata 'eva de'alama demukamuka. Dilava 'eva Babulonia vanua namana ena si'avana elalovai 'ini inoku ena badu si'avana vaika mulamulana pasisina 'ouna vonuna Babulonia evenia einuia.
19 e a grande cidade fendeu-se em três partes, e as cidades das nações caíram; e Deus lembrou-se da grande Babilônia, para lhe dar o cálice do vinho do furor da sua ira.
20 Inoku motumotu boutai detaule, mai lolo 'eva sia idavalita.
20 Todas ilhas fugiram, e os montes não mais se acharam.
21 Lamu vutuvutuai e'ovu itani bika'a namata boita, eta mekau 'eva kiloglam imanavui boita de'ekoasi kau akatai, inoku lamu bika'a boina kanaua dainai kau Dilava vana desivadala, 'olana anaana kanania 'eva esi'avana vaika.
21 E sobre os homens caiu do céu uma grande saraivada, pedras quase do peso de um talento; e os homens blasfemaram de Deus por causa da praga da saraivada; porque a sua praga era mui grande.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Apocalipse 16, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.