Salmos 9

npioncb (NPIONCB) vs ACF

Sair da comparação
ACF Almeida Corrigida Fiel
1 हे याहवेह, मेरो सारा हृदयले म तपाईंको प्रशंसा गर्नेछु;
1 Eu te louvarei, Senhor, com todo o meu coração; contarei todas as tuas maravilhas.
2 म तपाईंमा रमाउनेछु र आनन्द मनाउनेछु;
2 Em ti me alegrarei e saltarei de prazer; cantarei louvores ao teu nome, ó Altíssimo.
3 मेरा शत्रुहरू पिठिउँ फर्काएर भाग्छन्;
3 Porquanto os meus inimigos retornaram, caíram e pereceram diante da tua face.
4 किनकि तपाईंले न्याय गर्नुभयो र मेरो पक्षमा निर्णय गरिदिनुभएको छ,
4 Pois tu tens sustentado o meu direito e a minha causa; tu te assentaste no tribunal, julgando justamente;.
5 तपाईंले जाति-जातिहरूलाई हप्काउनुभएको छ; र दुष्‍टहरूलाई नष्‍ट पार्नुभएको छ;
5 Repreendeste as nações, destruíste os ímpios; apagaste o seu nome para sempre e eternamente.
6 मेरा शत्रुहरूमाथि अनन्त विनाश आइपरेको छ,
6 Oh! inimigo! acabaram-se para sempre as assolações; e tu arrasaste as cidades, e a sua memória pereceu com elas.
7 याहवेहले सदासर्वदाको निम्ति राज्य गर्नुहुन्छ;
7 Mas o Senhor está assentado perpetuamente; já preparou o seu tribunal para julgar.
8 उहाँले धार्मिकतामा संसारको न्याय गर्नहुन्छ;
8 Ele mesmo julgará o mundo com justiça; exercerá juízo sobre povos com retidão.
9 याहवेह थिचोमिचोमा परेकाहरूका निम्ति शरणस्थान हुनुहुन्छ,
9 O Senhor será também um alto refúgio para o oprimido; um alto refúgio em tempos de angústia.
10 तपाईंका नाम जान्‍नेहरूले तपाईंमा भरोसा राख्दछन्,
10 Em ti confiarão os que conhecem o teu nome; porque tu, Senhor, nunca desamparaste os que te buscam.
11 सियोनमा विराजमान हुनुहुने याहवेहको स्तुति गाओ;
11 Cantai louvores ao Senhor, que habita em Sião; anunciai entre os povos os seus feitos.
12 किनकि रक्तपातको बदला लिनुहुनेले सम्झना राख्नुहुन्छ;
12 Pois quando inquire do derramamento de sangue, lembra-se deles: não se esquece do clamor dos aflitos.
13 हे याहवेह, हेर्नुहोस्, कसरी मलाई मेरा शत्रुहरूले खेदो गर्छन्।
13 Tem misericórdia de mim, Senhor, olha para a minha aflição, causada por aqueles que me odeiam; tu que me levantas das portas da morte;.
14 ताकि सियोनकी छोरीका ढोकाहरूमा
14 Para que eu conte todos os teus louvores nas portas da filha de Sião, e me alegre na tua salvação.
15 राष्ट्रहरू आफूले खनेका खाडलमा आफैँ जाकिएका छन्;
15 Os gentios enterraram-se na cova que fizeram; na rede que ocultaram ficou preso o seu pé.
16 याहवेह त उहाँको न्यायको कामद्वारा चिनिनुहुन्छ;
16 O Senhor é conhecido pelo juízo que fez; enlaçado foi o ímpio nas obras de suas mãos. (Higaiom; Selá.).
17 दुष्‍टहरूचाहिँ मृत्युको पातालमै फर्केर जानेछन्,
17 Os ímpios serão lançados no inferno, e todas as nações que se esquecem de Deus.
18 तर परमेश्‍वरले अभावमा हुनेहरूलाई कहिल्यै बिर्सनुहुनेछैन;
18 Porque o necessitado não será esquecido para sempre, nem a expectação dos pobres perecerá perpetuamente.
19 हे याहवेह, तपाईं उठ्नुहोस्, नाशवान् मानिस विजयी हुन नपाओस्;
19 Levanta-te, Senhor; não prevaleça o homem; sejam julgados os gentios diante da tua face.
20 हे याहवेह, तिनीहरूमाथि त्रास खन्याउनुहोस्;
20 Põe-os em medo, Senhor, para que saibam as nações que são formadas por meros homens. (Selá.).

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 9, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.