Salmos 103
npioncb (NPIONCB) vs NVT
1 ए मेरो प्राण, याहवेहको प्रशंसा गर्;
1 Todo o meu ser louve o S enhor ; louvarei seu santo nome de todo o coração.
2 ए मेरो प्राण, याहवेहको प्रशंसा गर्,
2 Todo o meu ser louve o S enhor ; que eu jamais me esqueça de suas bênçãos.
3 जसले तेरा सबै पापहरू क्षमा गर्नुहुन्छ;
3 Ele perdoa todos os meus pecados e cura todas as minhas doenças.
4 जसले तेरो जीवनलाई चिहानबाट छुटाउनुहुन्छ;
4 Ele me resgata da morte e me coroa de amor e misericórdia.
5 जसले तेरो जीवनलाई उत्तम कुराहरूले तृप्त गरिदिनुहुन्छ;
5 Ele enche minha vida de coisas boas; minha juventude é renovada como a águia!
6 थिचोमिचोमा परेकाहरू सबैका निम्ति
6 O S enhor faz justiça e defende a causa dos oprimidos.
7 उहाँले आफ्नो मार्ग मोशालाई,
7 Revelou seus planos a Moisés e seus feitos, aos israelitas.
8 याहवेह कृपालु र अनुग्रही हुनुहुन्छ,
8 O S enhor é compassivo e misericordioso, lento para se irar e cheio de amor.
9 उहाँले सधैँ दोष लगाइरहनुहुन्न,
9 Não nos acusará o tempo todo, nem permanecerá irado para sempre.
10 उहाँले हामीसित हाम्रा पापअनुसारको व्यवहार गर्नुहुन्न,
10 Não nos castiga por nossos pecados, nem nos trata como merecemos.
11 किनकि पृथ्वीबाट स्वर्ग जति उच्च छ,
11 Pois seu amor por aqueles que o temem é imenso como a distância entre os céus e a terra.
12 पश्चिमबाट पूर्व जति टाढा छ,
12 De nós ele afastou nossos pecados, tanto como o Oriente está longe do Ocidente.
13 जसरी बुबाले आफ्ना छोराछोरीहरूलाई टिठ्याउँछन्,
13 O S enhor é como um pai para seus filhos, bondoso e compassivo para os que o temem.
14 किनकि उहाँले हाम्रो बनावट जान्नुहुन्छ,
14 Pois ele sabe como somos fracos; lembra que não passamos de pó.
15 मानिसको आयु घाँसजस्तो छ,
15 Nossos dias na terra são como o capim; como as flores do campo, desabrochamos.
16 अनि बतास त्यस फूलमाथि भएर जाँदा
16 O vento sopra, porém, e desaparecemos, como se nunca tivéssemos existido.
17 तर याहवेहको अचुक प्रेम,
17 Mas o amor do S enhor por aqueles que o temem dura de eternidade a eternidade. Sua justiça se estende até os filhos dos filhos
18 तिनीहरूमाथि जस-जसले उहाँको करार पालन गर्दछन्,
18 dos que guardam sua aliança, dos que obedecem a seus mandamentos.
19 याहवेहले आफ्नो सिंहासन स्वर्गमा स्थापित गर्नुभएको छ;
19 O S enhor fez dos céus o seu trono, de onde reina sobre todas as coisas.
20 हे उहाँका शक्तिशाली स्वर्गदूतहरू हो,
20 Louvem o S enhor todos os anjos, os poderosos que executam seus planos, os que cumprem cada uma de suas ordens.
21 हे उहाँका सारा स्वर्गीय सेनाहरू हो,
21 Sim, louvem o S enhor os exércitos de anjos, os que o servem e fazem sua vontade.
22 हे याहवेहका सारा सृष्टि हो,
22 Louve o S enhor tudo o que ele criou, todas as coisas em todo o seu reino. Todo o meu ser louve o S
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 103, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.