Provérbios 17
npioncb (NPIONCB) vs ARC
1 शान्ति र मौनसित निस्तो गाँस खानु
1 Melhor é um bocado seco e com ele a tranquilidade do que a casa cheia de vítimas, com contenda.
2 विवेकी सेवकले अयोग्य छोरामाथि शासन गर्छ,
2 O servo prudente dominará sobre o filho que procede indignamente; e entre os irmãos repartirá a herança.
3 चाँदी पगाल्ने भाँडो र सुन खार्ने भट्टी हुन्छ,
3 O crisol é para a prata, e o forno, para o ouro; mas o Senhor prova os corações.
4 दुष्ट मानिसले दुष्ट कुरा सुन्छ;
4 O malfazejo atenta para o lábio iníquo; o mentiroso inclina os ouvidos para a língua maligna.
5 गरिबलाई गिल्ला गर्नेले उसका सृष्टिकर्तालाई अपमान गर्छ;
5 O que escarnece do pobre insulta ao que o criou; o que se alegra da calamidade não ficará impune.
6 नातिनातिनाहरू वृद्धहरूका मुकुट हुन्,
6 Coroa dos velhos são os filhos dos filhos; e a glória dos filhos são seus pais.
7 भक्तिहीन मूर्खको बोली असुहाउँदो हुन्छ भने,
7 Não convém ao tolo a fala excelente; quanto menos ao príncipe, o lábio mentiroso!
8 घूस दिनेको लागि त्यो टुनामुनाजस्तै हो;
8 Pedra preciosa é o presente aos olhos dos que o recebem; para onde quer que se volte, servirá de proveito.
9 अपराधलाई ढाकिदिनेले प्रेम जगाउँछ;
9 O que encobre a transgressão busca a amizade, mas o que renova a questão separa os maiores amigos.
10 मूर्खलाई सय कोर्रा लगाउनुभन्दा त
10 Mais profundamente entra a repreensão no prudente do que cem açoites no tolo.
11 खराब मानिसको झुकाव विद्रोहतिर मात्रै हुन्छ;
11 Na verdade, o rebelde não busca senão o mal, mas mensageiro cruel se enviará contra ele.
12 मूर्खलाई त्यसको मूर्खतामा भेट्नुभन्दा त
12 Encontre-se com o homem a ursa à qual roubaram os filhos, mas não o louco na sua estultícia.
13 यदि मानिसले भलाइको साटो खराबी गर्छ भने,
13 Quanto àquele que torna mal por bem, não se apartará o mal da sua casa.
14 झगडा सुरु हुनु पानीको बाँध फुट्नुजस्तै हो;
14 Como o soltar as águas, é o princípio da contenda; deixa por isso a porfia, antes que sejas envolvido.
15 दोषीलाई छोडिदिने र निर्दोषलाई दण्ड दिने—
15 O que justifica o ímpio e o que condena o justo abomináveis são para o Senhor , tanto um como o outro.
16 मूर्खको हातमा रकम के काम लाग्ला र?
16 De que serviria o preço na mão do tolo para comprar a sabedoria, visto que não tem entendimento?
17 मित्रले सबै समय प्रेम गर्छ,
17 Em todo o tempo ama o amigo; e na angústia nasce o irmão.
18 विवेकहीन मानिसले भाकल गर्छ,
18 O homem falto de entendimento dá a mão, ficando por fiador do seu companheiro.
19 झगडा रुचाउनेले पाप रुचाउँछ,
19 O que ama a contenda ama a transgressão; o que alça a sua porta busca a ruína.
20 भ्रष्ट हृदय भएको मानिसको उन्नति हुँदैन;
20 O perverso de coração nunca achará o bem; e o que tem a língua dobre virá a cair no mal.
21 मूर्ख छोराछोरीले सन्ताप ल्याउँछन्,
21 O que gera um tolo, para sua tristeza o faz; e o pai do insensato não se alegrará.
22 प्रसन्न हृदय असल औषधी हो,
22 O coração alegre serve de bom remédio, mas o espírito abatido virá a secar os ossos.
23 दुष्ट मानिसले गुप्तमा घूस लिन्छ
23 O ímpio tira o presente do seio para perverter as veredas da justiça.
24 विवेकी मानिसले आफ्नो दृष्टिमा बुद्धि राख्छ,
24 No rosto do sábio se vê a sabedoria, mas os olhos do louco estão nas extremidades da terra.
25 मूर्ख छोराछोरीले आफ्नो बुबालाई सन्ताप दिन्छन्,
25 O filho insensato é tristeza para seu pai e amargura para quem o deu à luz.
26 निर्दोष मानिसलाई दण्ड दिनु,
26 Não é bom também punir o justo, nem ferirem os príncipes ao que age justamente.
27 समझदार मानिसले आफ्नो वचन होसियारीसाथ बोल्छ,
27 Retém as suas palavras o que possui o conhecimento, e o homem de entendimento é de precioso espírito.
28 चुप लाग्ने मूर्ख पनि बुद्धिमान् ठानिन्छ,
28 Até o tolo, quando se cala, será reputado por sábio; e o que cerrar os seus lábios, por sábio.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Provérbios 17, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.