Esdras 2

npioncb (NPIONCB) vs NVI

Sair da comparação
NVI Nova Versão Internacional
1 बेबिलोनका राजा नबूकदनेसरले बेबिलोन कैदमा लगेकाहरूमध्येका कैदबाट फर्केर आउने प्रान्तका मानिसहरू यिनै हुन्ः तिनीहरू हरेक आफ्नै सहर यरूशलेम र यहूदामा फर्के। (तिनीहरू
1 Esta é a lista dos homens da província que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado prisioneiros para a Babilônia. Eles voltaram para Jerusalém e Judá, cada um para a sua própria cidade.
2 यरुबाबेल, येशूआ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसित यरूशलेम र यहूदामा आ-आफ्नै नगरमा फर्किएका थिए):
2 Vieram na companhia de Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mardoqueu, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Esta é a lista dos israelitas:
3 परोशका सन्तानहरू 2,172 जना;
3 os descendentes de Parós 2. 172
4 शपत्याहका सन्तानहरू 372 जना;
4 de Sefatias 372
5 अराहका सन्तानहरू 775 जना;
5 de Ara 775
6 पहत-मोआबका सन्तानहरू (येशूआ र योआबको वंशबाट) 2,812 जना;
6 de Paate-Moabe, por meio da linhagem de Jesua e Joabe, 2. 812
7 एलामका सन्तान 1,254 जना;
7 de Elão 1. 254
8 जत्तूका सन्तान 945 जना;
8 de Zatu 945
9 जक्‍कैका सन्तान 760 जना;
9 de Zacai 760
10 बानीका सन्तान 642 जना;
10 de Bani 642
11 बेबैका सन्तान 623 जना;
11 de Bebai 623
12 अज्गादका सन्तान 1,222 जना;
12 de Azgade 1. 222
13 अदोनीकामका सन्तान जम्मा 666 जना;
13 de Adonicão 666
14 बिग्वैका सन्तान 2,056 जना;
14 de Bigvai 2. 056
15 आदीनका सन्तान 454 जना;
15 de Adim 454
16 आतेरका सन्तान (हिजकियाबाट) 98 जना;
16 de Ater, por meio de Ezequias, 98
17 बेजैका सन्तान 323 जना;
17 de Besai 323
18 योराका सन्तान 112 जना;
18 de Jora 112
19 हाशूमका सन्तान 223 जना;
19 de Hasum 223
20 गिब्बारका सन्तान 95 जना;
20 de Gibar 95
21 बेथलेहेमका मानिसहरू 123 जना;
21 os da cidade de Belém 123
22 नतोपाका मानिसहरू 56 जना;
22 de Netofate 56
23 अनातोतका मानिसहरू 128 जना;
23 de Anatote 128
24 अज्मावेतका मानिसहरू 42 जना;
24 de Azmavete 42
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू 743 जना;
25 de Quiriate-Jearim, Quefira e Beerote 743
26 रामा र गेबाका मानिसहरू 621 जना;
26 de Ramá e Geba 621
27 मिकमाशका मानिसहरू 122 जना;
27 de Micmás 122
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू 223 जना;
28 de Betel e Ai 223
29 नेबोका मानिसहरू 52 जना;
29 de Nebo 52
30 मग्बीसका मानिसहरू 156 जना;
30 de Magbis 156
31 अर्को एलामका मानिसहरू 1,254 जना;
31 da outra Elão 1. 254
32 हारीमका मानिसहरू 320 जना;
32 de Harim 320
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू 725 जना;
33 de Lode, Hadide e Ono 725
34 यरीहोका मानिसहरू 345 जना;
34 de Jericó 345
35 सेनाहका मानिसहरू 3,630 जना।
35 de Senaá 3. 630
36 पुजारीहरू:
36 Os sacerdotes: os descendentes de Jedaías, por meio da família de Jesua 973
37 इम्मेरको परिवारबाट 1,052 जना;
37 de Imer 1. 052
38 पशहूरको परिवारबाट 1,247 जना;
38 de Pasur 1. 247
39 हारीमको परिवारबाट 1,017 जना।
39 de Harim 1. 017
40 लेवीहरू:
40 Os levitas: os descendentes de Jesua e de Cadmiel, por meio da linhagem de Hodavias 74
41 गायकहरू:
41 Os cantores: os descendentes de Asafe 128
42 मन्दिरका द्वारपालहरू:
42 Os porteiros do templo: os descendentes de Salum, Ater, Talmom, Acube, Hatita e Sobai 139
43 मन्दिरका सेवकहरूका सन्तानहरू:
43 Os servidores do templo: os descendentes de Zia, Hasufa, Tabaote,
44 केरोस, सीआ, पादोन,
44 Queros, Sia, Padom,
45 लेबाना, हागाबा, अक्‍कूब,
45 Lebana, Hagaba, Acube,
46 हागाब, शल्मै, हानान,
46 Hagabe, Sanlai, Hanã,
47 गिद्देल, गहर, रायाह,
47 Gidel, Gaar, Reaías,
48 रसीन, नकोदा, गज्जाम,
48 Rezim, Necoda, Gazão,
49 उज्जा, पसेह, बेसै,
49 Uzá, Paséia, Besai,
50 अस्‍ना, मोनीम, नेपुसीम,
50 Asná, Meunim, Nefusim,
51 बक्बूक, हकूपा, हरहूर,
51 Bacbuque, Hacufa, Harur,
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
52 Baslute, Meída, Harsa,
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
53 Barcos, Sísera, Tamá,
54 नसीह र हतीपा।
54 Nesias e Hatifa.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू:
55 Os descendentes dos servos de Salomão: os descendentes de Sotai, Soferete, Peruda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
56 Jaala, Darcom, Gidel,
57 शपत्याह, हत्तील,
57 Sefatias, Hatil, Poquerete-Hazebaim e Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान 392 जना।
58 O total dos servidores do templo e dos descendentes dos servos de Salomão 392
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, करूब, आद्दान र इम्मेरका सहरहरूबाट आएकाहरू, जसले आफ्ना परिवारहरूलाई इस्राएलका सन्तानहरूबाट आएका हुन् भनी प्रमाण दिन सकेनन्। निम्न लिखित व्यक्तिहरू तिनीहरूका सन्तानहरू हुन्:
59 Os que chegaram das cidades de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, mas não puderam comprovar que suas famílias descendiam de Israel, foram os seguintes:
60 दलायाह, तोबिया र नकोदाका सन्तानहरू 652 जना।
60 Os descendentes de Delaías, Tobias e Necoda 652
61 अनि पुजारीहरूमध्येबाट:
61 E dentre os sacerdotes: Os descendentes de Habaías, Coz e Barzilai, homem que se casou com uma filha de Barzilai, de Gileade, e que era chamado pelo nome do sogro.
62 यिनीहरूले आफ्ना परिवारका विवरण सूचिहरू खोजे, तर भेट्टाएनन्। यसकारण तिनीहरू अशुद्ध ठहरिए, र पुजारी पदबाट निकालिए।
62 Eles procuraram pelos seus registros de família, mas não conseguiram achá-los e foram considerados impuros para o sacerdócio.
63 राज्यपालले ऊरीम र तुम्मीमसित सेवा गर्ने एक जना पुजारी नभएसम्म तिनीहरूलाई महा-पवित्र भोजनबाट केही नखाने हुकुम दिए।
63 Por isso o governador os proibiu de comer alimentos sagrados enquanto não houvesse um sacerdote capaz de consultar a Deus por meio do Urim e do Tumim.
64 सम्पूर्ण जनसमूहको संख्या 42,360 जना थियो।
64 A totalidade dos que voltaram do exílio atingiu o número de 42. 360 homens,
65 यसबाहेक तिनीहरूका 7,337 जना सेवक-सेविकाहरू पनि थिए। तिनीहरूसित 200 गायक-गायिकाहरू पनि थिए।
65 além dos seus 7. 337 servos e servas; havia entre eles 200 cantores e cantoras.
66 तिनीहरूका 736 घोडा, 245 खच्‍चर,
66 Possuíam 736 cavalos, 245 mulas,
67 435 ऊँट र 6,720 वटा गधा थिए।
67 435 camelos e 6. 720 jumentos.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा याहवेहको भवनमा आइपुगे, तब केही परिवारका अगुवाहरूले परमेश्‍वरको भवन पहिलेकै ठाउँमा पुनर्निर्माण गर्नलाई स्वेच्छा-भेटीहरू दिए।
68 Quando chegaram ao templo do Senhor em Jerusalém, alguns dos chefes das famílias deram ofertas voluntárias para a reconstrução do templo de Deus no seu antigo local.
69 तिनीहरूले आफ्ना क्षमताअनुसार भवन पुनर्निर्माणको निम्ति 61,000 डारिक सुन, 5,000 मीना चाँदी र 100 पुजारीका पोशाकहरू दिए।
69 De acordo com as suas possibilidades, deram à tesouraria para essa obra quinhentos quilos de ouro, três toneladas de prata e cem vestes sacerdotais.
70 पुजारीहरू, लेवीहरू, गायक-गायिकाहरू, द्वारपालहरू र मन्दिरका सेवकहरू तिनीहरूका आ-आफ्नै सहरहरूमा, अन्य अरू केही मानिसहरूसँगै बसोबास गरे। अनि बाँकी इस्राएलीहरूचाहिँ आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे।
70 Os sacerdotes, os levitas, os cantores, os porteiros e os servidores do templo, bem como os demais israelitas, estabeleceram-se em suas cidades de origem.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.