Esdras 2

npioncb (NPIONCB) vs ARA

Sair da comparação
ARA Almeida Revista e Atualizada 1993
1 बेबिलोनका राजा नबूकदनेसरले बेबिलोन कैदमा लगेकाहरूमध्येका कैदबाट फर्केर आउने प्रान्तका मानिसहरू यिनै हुन्ः तिनीहरू हरेक आफ्नै सहर यरूशलेम र यहूदामा फर्के। (तिनीहरू
1 São estes os filhos da província que subiram do cativeiro, dentre os exilados que Nabucodonosor, rei da Babilônia, tinha levado para lá, e voltaram para Jerusalém e para Judá, cada um para a sua cidade,
2 यरुबाबेल, येशूआ, नहेम्याह, सरायाह, रेलयाह, मोर्दकै, बिल्शान, मिस्पार, बिग्वै, रेहूम र बानाहसित यरूशलेम र यहूदामा आ-आफ्नै नगरमा फर्किएका थिए):
2 os quais vieram com Zorobabel, Jesua, Neemias, Seraías, Reelaías, Mordecai, Bilsã, Mispar, Bigvai, Reum e Baaná. Eis o número dos homens do povo de Israel:
3 परोशका सन्तानहरू 2,172 जना;
3 os filhos de Parós, dois mil cento e setenta e dois.
4 शपत्याहका सन्तानहरू 372 जना;
4 Os filhos de Sefatias, trezentos e setenta e dois.
5 अराहका सन्तानहरू 775 जना;
5 Os filhos de Ará, setecentos e setenta e cinco.
6 पहत-मोआबका सन्तानहरू (येशूआ र योआबको वंशबाट) 2,812 जना;
6 Os filhos de Paate-Moabe, dos filhos de Jesua-Joabe, dois mil oitocentos e doze.
7 एलामका सन्तान 1,254 जना;
7 Os filhos de Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
8 जत्तूका सन्तान 945 जना;
8 Os filhos de Zatu, novecentos e quarenta e cinco.
9 जक्‍कैका सन्तान 760 जना;
9 Os filhos de Zacai, setecentos e sessenta.
10 बानीका सन्तान 642 जना;
10 Os filhos de Bani, seiscentos e quarenta e dois.
11 बेबैका सन्तान 623 जना;
11 Os filhos de Bebai, seiscentos e vinte e três.
12 अज्गादका सन्तान 1,222 जना;
12 Os filhos de Azgade, mil duzentos e vinte e dois.
13 अदोनीकामका सन्तान जम्मा 666 जना;
13 Os filhos de Adonicão, seiscentos e sessenta e seis.
14 बिग्वैका सन्तान 2,056 जना;
14 Os filhos de Bigvai, dois mil e cinquenta e seis.
15 आदीनका सन्तान 454 जना;
15 Os filhos de Adim, quatrocentos e cinquenta e quatro.
16 आतेरका सन्तान (हिजकियाबाट) 98 जना;
16 Os filhos de Ater, da família de Ezequias, noventa e oito.
17 बेजैका सन्तान 323 जना;
17 Os filhos de Bezai, trezentos e vinte e três.
18 योराका सन्तान 112 जना;
18 Os filhos de Jora, cento e doze.
19 हाशूमका सन्तान 223 जना;
19 Os filhos de Hasum, duzentos e vinte e três.
20 गिब्बारका सन्तान 95 जना;
20 Os filhos de Gibar, noventa e cinco.
21 बेथलेहेमका मानिसहरू 123 जना;
21 Os filhos de Belém, cento e vinte e três.
22 नतोपाका मानिसहरू 56 जना;
22 Os homens de Netofa, cinquenta e seis.
23 अनातोतका मानिसहरू 128 जना;
23 Os homens de Anatote, cento e vinte e oito.
24 अज्मावेतका मानिसहरू 42 जना;
24 Os filhos de Azmavete, quarenta e dois.
25 किर्यत-यारीम, कपीरा र बेरोतका मानिसहरू 743 जना;
25 Os filhos de Quiriate-Arim, Cefira e Beerote, setecentos e quarenta e três.
26 रामा र गेबाका मानिसहरू 621 जना;
26 Os filhos de Ramá e de Geba, seiscentos e vinte e um.
27 मिकमाशका मानिसहरू 122 जना;
27 Os homens de Micmás, cento e vinte e dois.
28 बेथेल र ऐका मानिसहरू 223 जना;
28 Os homens de Betel e Ai, duzentos e vinte e três.
29 नेबोका मानिसहरू 52 जना;
29 Os filhos de Nebo, cinquenta e dois.
30 मग्बीसका मानिसहरू 156 जना;
30 Os filhos de Magbis, cento e cinquenta e seis.
31 अर्को एलामका मानिसहरू 1,254 जना;
31 Os filhos do outro Elão, mil duzentos e cinquenta e quatro.
32 हारीमका मानिसहरू 320 जना;
32 Os filhos de Harim, trezentos e vinte.
33 लोद, हादीद र ओनोका मानिसहरू 725 जना;
33 Os filhos de Lode, Hadide e Ono, setecentos e vinte e cinco.
34 यरीहोका मानिसहरू 345 जना;
34 Os filhos de Jericó, trezentos e quarenta e cinco.
35 सेनाहका मानिसहरू 3,630 जना।
35 Os filhos de Senaá, três mil seiscentos e trinta.
36 पुजारीहरू:
36 Os sacerdotes: os filhos de Jedaías, da casa de Jesua, novecentos e setenta e três.
37 इम्मेरको परिवारबाट 1,052 जना;
37 Os filhos de Imer, mil e cinquenta e dois.
38 पशहूरको परिवारबाट 1,247 जना;
38 Os filhos de Pasur, mil duzentos e quarenta e sete.
39 हारीमको परिवारबाट 1,017 जना।
39 Os filhos de Harim, mil e dezessete.
40 लेवीहरू:
40 Os levitas: os filhos de Jesua e Cadmiel, dos filhos de Hodavias, setenta e quatro.
41 गायकहरू:
41 Os cantores: os filhos de Asafe, cento e vinte e oito.
42 मन्दिरका द्वारपालहरू:
42 Os filhos dos porteiros: os filhos de Salum, os filhos de Ater, os filhos de Talmom, os filhos de Acube, os filhos de Hatita, os filhos de Sobai; ao todo, cento e trinta e nove.
43 मन्दिरका सेवकहरूका सन्तानहरू:
43 Os servidores do templo: os filhos de Zia, os filhos de Hasufa, os filhos de Tabaote,
44 केरोस, सीआ, पादोन,
44 os filhos de Queros, os filhos de Sia, os filhos de Padom,
45 लेबाना, हागाबा, अक्‍कूब,
45 os filhos de Lebana, os filhos de Hagaba, os filhos de Acube, os filhos de Hagabe,
46 हागाब, शल्मै, हानान,
46 os filhos de Sanlai, os filhos de Hanã,
47 गिद्देल, गहर, रायाह,
47 os filhos de Gidel, os filhos de Gaar, os filhos de Reaías,
48 रसीन, नकोदा, गज्जाम,
48 os filhos de Rezim, os filhos de Necoda, os filhos de Gazão,
49 उज्जा, पसेह, बेसै,
49 os filhos de Uzá, os filhos de Paseia, os filhos de Besai,
50 अस्‍ना, मोनीम, नेपुसीम,
50 os filhos de Asná, os filhos dos meunitas, os filhos dos nefuseus,
51 बक्बूक, हकूपा, हरहूर,
51 os filhos de Baquebuque, os filhos de Hacufa, os filhos de Harur,
52 बस्लूत, महीदा, हर्शा,
52 os filhos de Baslute, os filhos de Meída, os filhos de Harsa,
53 बर्कोस, सीसरा, तेमह,
53 os filhos de Barcos, os filhos de Sísera, os filhos de Temá,
54 नसीह र हतीपा।
54 os filhos de Nesias, os filhos de Hatifa.
55 सोलोमनका सेवकहरूका सन्तानहरू:
55 Os filhos dos servos de Salomão: os filhos de Sotai, os filhos de Soferete, os filhos de Peruda,
56 याला, दर्कोन, गिद्देल,
56 os filhos de Jaala, os filhos de Darcom, os filhos de Gidel,
57 शपत्याह, हत्तील,
57 os filhos de Sefatias, os filhos de Hatil, os filhos de Poquerete-Hazebaim e os filhos de Ami.
58 मन्दिरका सेवकहरू र सोलोमनका सेवकहरूका सन्तान 392 जना।
58 Todos os servidores do templo e os filhos dos servos de Salomão, trezentos e noventa e dois.
59 तेल-मेलह, तेल-हर्शा, करूब, आद्दान र इम्मेरका सहरहरूबाट आएकाहरू, जसले आफ्ना परिवारहरूलाई इस्राएलका सन्तानहरूबाट आएका हुन् भनी प्रमाण दिन सकेनन्। निम्न लिखित व्यक्तिहरू तिनीहरूका सन्तानहरू हुन्:
59 Também estes subiram de Tel-Melá, Tel-Harsa, Querube, Adã e Imer, porém não puderam provar que as suas famílias e a sua linhagem eram de Israel:
60 दलायाह, तोबिया र नकोदाका सन्तानहरू 652 जना।
60 os filhos de Delaías, os filhos de Tobias, os filhos de Necoda, seiscentos e cinquenta e dois.
61 अनि पुजारीहरूमध्येबाट:
61 Também dos filhos dos sacerdotes: os filhos de Habaías, os filhos de Coz, os filhos de Barzilai, que se casara com uma das filhas de Barzilai, o gileadita, e que foi chamado do nome dele.
62 यिनीहरूले आफ्ना परिवारका विवरण सूचिहरू खोजे, तर भेट्टाएनन्। यसकारण तिनीहरू अशुद्ध ठहरिए, र पुजारी पदबाट निकालिए।
62 Estes procuraram o seu registro nos livros genealógicos, porém o não acharam; pelo que foram tidos por imundos para o sacerdócio.
63 राज्यपालले ऊरीम र तुम्मीमसित सेवा गर्ने एक जना पुजारी नभएसम्म तिनीहरूलाई महा-पवित्र भोजनबाट केही नखाने हुकुम दिए।
63 O governador lhes disse que não comessem das coisas sagradas, até que se levantasse um sacerdote com Urim e Tumim.
64 सम्पूर्ण जनसमूहको संख्या 42,360 जना थियो।
64 Toda esta congregação junta foi de quarenta e dois mil trezentos e sessenta,
65 यसबाहेक तिनीहरूका 7,337 जना सेवक-सेविकाहरू पनि थिए। तिनीहरूसित 200 गायक-गायिकाहरू पनि थिए।
65 afora os seus servos e as suas servas, que foram sete mil trezentos e trinta e sete; e tinham duzentos cantores e cantoras.
66 तिनीहरूका 736 घोडा, 245 खच्‍चर,
66 Os seus cavalos, setecentos e trinta e seis; os seus mulos, duzentos e quarenta e cinco;
67 435 ऊँट र 6,720 वटा गधा थिए।
67 os seus camelos, quatrocentos e trinta e cinco; os jumentos, seis mil setecentos e vinte.
68 जब तिनीहरू यरूशलेममा याहवेहको भवनमा आइपुगे, तब केही परिवारका अगुवाहरूले परमेश्‍वरको भवन पहिलेकै ठाउँमा पुनर्निर्माण गर्नलाई स्वेच्छा-भेटीहरू दिए।
68 Alguns dos cabeças de famílias, vindo à Casa do Senhor , a qual está em Jerusalém, deram voluntárias ofertas para a Casa de Deus, para a restaurarem no seu lugar.
69 तिनीहरूले आफ्ना क्षमताअनुसार भवन पुनर्निर्माणको निम्ति 61,000 डारिक सुन, 5,000 मीना चाँदी र 100 पुजारीका पोशाकहरू दिए।
69 Segundo os seus recursos, deram para o tesouro da obra, em ouro, sessenta e um mil daricos, e, em prata, cinco mil arráteis, e cem vestes sacerdotais.
70 पुजारीहरू, लेवीहरू, गायक-गायिकाहरू, द्वारपालहरू र मन्दिरका सेवकहरू तिनीहरूका आ-आफ्नै सहरहरूमा, अन्य अरू केही मानिसहरूसँगै बसोबास गरे। अनि बाँकी इस्राएलीहरूचाहिँ आ-आफ्ना सहरहरूमा बसोबास गरे।
70 Os sacerdotes, os levitas e alguns do povo, tanto os cantores como os porteiros e os servidores do templo habitaram nas suas cidades, como também todo o Israel.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Esdras 2, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.