1 Crônicas 1

npioncb (NPIONCB) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 आदम, शेत, एनोश,
1 Adão, Set, Enós,
2 केनान, महलालेल, येरेद,
2 Cainã, Malaleel, Jared,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक,
3 Henoc, Matusalém,Lamec,
4 नोआका छोराहरू: शेम, हाम र येपेत।
4 Noé, Sem, Cam e Jafet.
5 येपेतका छोराहरू:
5 Filhos de Jafet: Gomer, Magog, Madai, Javã, Tubal, Mosoc e Tiras.
6 गोमेरका छोराहरू:
6 Filhos de Gomer: Asquenaz, Rifiat, e Togorma.
7 यावानका छोराहरू:
7 Filhos de Javã: Elisa, Tarsis, Cetim e Dodanim.
8 हामका छोराहरू:
8 Filhos de Cam: Cus, Mesraim, Fut, e Canaã.
9 कूशका छोराहरू:
9 Filhos de Cus: Saba, Hevila, Sabata, Regma e Sabteca. Filhos de Regma: Saba e Dadã.
10 कूश निम्रोदका पिता थिए;
10 Cus gerou Nemrod, aquele que por primeiro foi poderoso na terra.
11 इजिप्टचाहिँ यिनीहरूका पिता थिए:
11 Mesraim gerou os ludim, os ananim, os laabim, os neftuim, os fetrusim, os casluim,
12 पत्रुसीहरू, कस्लूहीहरू (जसबाट पलिश्तीहरू आए) र कप्‍तोरीहरू।
12 dos quais procederam os filisteus e os caftorim.
13 कनानचाहिँ यिनीहरूका पिता थिए,
13 Canaã gerou Sidon, seu primogênito, e Het,
14 यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
14 os jebuseus, os amorreus e os gergeseus,
15 हिव्वी, अरकी, सिनी,
15 os heveus, os araceus, os sineus,
16 अर्वादी, सेमारी र हमातीहरू।
16 os aradeus, os samareus e os hamateus.
17 शेमका छोराहरू:
17 Filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxad, Lud, Arão, Hus, Hul, Geter, e Mosoc.
18 अर्पक्षद शेलहका पिता थिए;
18 Arfaxad gerou Sale, o qual gerou Heber.
19 एबेरका दुई छोराहरू जन्मिए:
19 Dois filhos nasceram a Heber: um se chamou Faleg, porque a divisão da terra foi em seu tempo, e seu irmão foi chamado Jectã.
20 योक्तान यिनीहरूका पिता थिए:
20 Jectã gerou Elmodad, Salef, Asarmot,
21 हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
21 Jaré, Adorão, Huzal e Decla;
22 ओबाल, अबीमाएल, शेबा,
22 Hebal, Abimael, Seba,
23 ओपीर, हवीला र योबाब थिए। यी सबै योक्तानका छोराहरू थिए।
23 Ofir, Hevila e Jobab, todos filhos de Jectã.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलह,
24 De Sem: Arfaxad, Sale,
25 एबेर, पेलेग, र रऊ,
25 Heber, Faleg, Ragau,
26 सरूग, नाहोर, तेरह,
26 Serug, Nacor, Taré,
27 अनि अब्राम (जसलाई अब्राहाम पनि भनिन्छ)।
27 Abrão, que é Abraão.
28 अब्राहामका छोराहरू: इसहाक र इश्माएल।
28 Filhos de Abraão: Isaac e Ismael,
29 तिनीहरूका सन्तानहरू यिनै थिए:
29 dos quais a posteridade é a seguinte: Nabaiot, primogênito de Ismael; em seguida, Cedar, Adbeel, Mabsão,
30 मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा,
30 Masma, Duma, Massa, Hadad, Tema,
31 यतूर, नापीश र केदमा।
31 Jetur, Nafis, Cedma, que são os filhos de Ismael.
32 अब्राहामकी उपपत्नी कतूराले जन्माएका छोराहरू:
32 Filhos de Cetura, concubina de Abraão: ela deu à luz Zimrã, Jecsã, Madã, Madiã, Jesboc e Sué. Filhos de Jecsã: Seba e Dedã.
33 मिद्यानका छोराहरू:
33 Filhos de Madiã: Efa, Efer, Henoc, Abida e Eldaa, todos filhos de Cetura.
34 अब्राहाम इसहाकका पिता थिए।
34 Abraão gerou Isaac. Filhos de Isaac: Esaú e Jacó.
35 एसावका छोराहरू:
35 Filhos de Esaú: Elifaz, Rauel, Jeus, Ielon e Coré.
36 एलीपजका छोराहरू:
36 Filhos de Elifaz: Temã, Omar, Sef, Gatã, Cenez, Tamna, Amalec.
37 रूएलका छोराहरू:
37 Filhos de Rauel: Naat, Zara, Sama e Meza.
38 सेइरका छोराहरू:
38 Filhos de Seir: Lotã, Sobal, Sebeon, Ana, Dison, Eser e Disã.
39 लोतानका छोराहरू:
39 Filhos de Lotã: Hori e Homão. Irmã de Lotã: Tamna.
40 शोबालका छोराहरू:
40 Filhos de Sobal: Aliã, Manaat, Ebal, Sefi e Onão. Filhos de Sebeon: Aia e Ana. Filho de Ana: Dison.
41 अनाका छोरा:
41 Filhos de Dison: Hamrão, Esebã, Jetrã e Carã.
42 एसेरका छोराहरू:
42 Filhos de Eser: Balaa, Zavã e Jacã. Filhos de Disã: Hus e Arã.
43 कुनै इस्राएली राजाले राज्य गर्नुभन्दा अगि एदोममा राज्य गर्ने राजाहरू यिनै थिए:
43 Eis os reis que reinaram na terra de Edom, antes que um rei governasse sobre os israelitas. Bela, filho de Beor, cuja cidade se chamava Denaba.
44 बेलाको मृत्युपछि बोज्रामा बस्‍ने जेरहका छोरा योबाब तिनको ठाउँमा राजा भए।
44 Depois da morte de Bela, Jobab, filho de Zaré, de Bosra, reinou em seu lugar.
45 योबाबको मृत्युपछि तेमानीहरूको देशमा बस्‍ने हूशाम तिनको ठाउँमा राजा भए।
45 Jobab morreu e Husão, do país dos temanitas, lhe sucedeu.
46 हूशामको मृत्युपछि मोआबको देशमा मिद्यानलाई जित्ने बेददका छोरा हदद तिनको ठाउँमा राजा भए। तिनको सहरको नाम अवीत राखियो।
46 Estando Husão morto, subiu ao trono Adad, filho de Badad, que derrotou os madianitas na terra de Moab. Sua cidade se chamava Avit.
47 हददको मृत्युपछि मस्रेकामा बस्‍ने शम्‍ला तिनको ठाउँमा राजा भए।
47 Adad morreu, e Semla, de Masreca, lhe sucedeu.
48 शम्‍लाको मृत्युपछि, यूफ्रेटिस नदी नजिकै बस्‍ने रहोबोतका शौल तिनको ठाउँमा राजा भए।
48 Semla morreu, e Saul de Roobot, que está situado junto do rio, lhe sucedeu.
49 शौलको मृत्युपछि अक्बोरका छोरा बाल-हानान तिनको ठाउँमा राजा भए।
49 Saul morreu e Balanã, filho de Acobor, lhe sucedeu.
50 बाल-हानानको मृत्युपछि हदद तिनको ठाउँमा राजा भए। तिनको सहरको नाम पाऊ राखियो। तिनकी पत्नीको नाम महेतबेल थियो; जो मत्रेदकी छोरी र मेजहाबकी नातिनी थिइन्।
50 Balanã morreu, e Adad lhe sucedeu. Sua cidade se chamava Fau, e sua mulher Meetabel, filha de Matred, filha de Mesaab.
51 हददको पनि मृत्यु भयो।
51 Morreu Adad. Os governadores de Edom foram: o governador de Tamna, o governador Alva, o governador Jetet,
52 ओहोलीबामा, एलाह, पीनोन,
52 o governador Oolibama, o governador Ela, o governador Finon,
53 कनज, तेमान, मिब्सार,
53 o governador Cenez, o governador Temã, o governador Mabsar,
54 मग्दीएल र ईराम थिए।
54 o governador Magdiel, o governador Hirão. Estes são os governadores de Edom.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.