1 Crônicas 1
npioncb (NPIONCB) vs NVI
1 आदम, शेत, एनोश,
1 Adão, Sete, Enos,
2 केनान, महलालेल, येरेद,
2 Cainã, Malaleel, Jarede,
3 हनोक, मतूशेलह, लेमेक,
3 Enoque, Matusalém, Lameque, Noé.
4 नोआका छोराहरू: शेम, हाम र येपेत।
4 Estes foram os filhos de Noé: Sem, Cam e Jafé.
5 येपेतका छोराहरू:
5 Estes foram os filhos de Jafé: Gômer, Magogue, Madai, Javã, Tubal, Meseque e Tirás.
6 गोमेरका छोराहरू:
6 Estes foram os filhos de Gômer: Asquenaz, Rifate e Togarma.
7 यावानका छोराहरू:
7 Estes foram os filhos de Javã: Elisá, Társis, Quitim e Rodanim.
8 हामका छोराहरू:
8 Estes foram os filhos de Cam: Cuxe, Mizraim, Fute e Canaã.
9 कूशका छोराहरू:
9 Estes foram os filhos de Cuxe: Sebá, Havilá, Sabtá, Raamá e Sabtecá. Estes foram os filhos de Raamá: Sabá e Dedã.
10 कूश निम्रोदका पिता थिए;
10 Cuxe gerou Ninrode, o primeiro homem poderoso na terra.
11 इजिप्टचाहिँ यिनीहरूका पिता थिए:
11 Mizraim gerou os luditas, os anamitas, os leabitas, os naftuítas,
12 पत्रुसीहरू, कस्लूहीहरू (जसबाट पलिश्तीहरू आए) र कप्तोरीहरू।
12 os patrusitas, os casluítas, dos quais se originaram os filisteus, e os caftoritas.
13 कनानचाहिँ यिनीहरूका पिता थिए,
13 Canaã gerou Sidom, seu filho mais velho, e Hete,
14 यबूसी, एमोरी, गिर्गाशी,
14 como também os jebuseus, os amorreus, os girgaseus,
15 हिव्वी, अरकी, सिनी,
15 os heveus, os arqueus, os sineus,
16 अर्वादी, सेमारी र हमातीहरू।
16 os arvadeus, os zemareus e os hamateus.
17 शेमका छोराहरू:
17 Estes foram os filhos de Sem: Elão, Assur, Arfaxade, Lude e Arã. Estes foram os filhos de Arã: Uz, Hul, Géter e Meseque.
18 अर्पक्षद शेलहका पिता थिए;
18 Arfaxade gerou Salá, e este gerou Héber.
19 एबेरका दुई छोराहरू जन्मिए:
19 A Héber nasceram dois filhos: Um deles se chamou Pelegue, porque em sua época a terra foi dividida; seu irmão chamou-se Joctã.
20 योक्तान यिनीहरूका पिता थिए:
20 Joctã gerou Almodá, Salefe, Hazarmavé, Jerá,
21 हदोराम, ऊजाल, दिक्ला,
21 Hadorão, Uzal, Dicla,
22 ओबाल, अबीमाएल, शेबा,
22 Obal, Abimael, Sabá,
23 ओपीर, हवीला र योबाब थिए। यी सबै योक्तानका छोराहरू थिए।
23 Ofir, Havilá e Jobabe. Todos esses foram filhos de Joctã.
24 शेम, अर्पक्षद, शेलह,
24 Sem, Arfaxade, Salá,
25 एबेर, पेलेग, र रऊ,
25 Héber, Pelegue, Reú,
26 सरूग, नाहोर, तेरह,
26 Serugue, Naor, Terá
27 अनि अब्राम (जसलाई अब्राहाम पनि भनिन्छ)।
27 e Abrão, que é Abraão.
28 अब्राहामका छोराहरू: इसहाक र इश्माएल।
28 Estes foram os filhos de Abraão: Isaque e Ismael.
29 तिनीहरूका सन्तानहरू यिनै थिए:
29 Foram estes os seus descendentes: Nebaiote, o filho mais velho de Ismael, Quedar, Adbeel, Mibsão,
30 मिश्मा, दुमा, मस्सा, हदद, तेमा,
30 Misma, Dumá, Massá, Hadade, Temá,
31 यतूर, नापीश र केदमा।
31 Jetur, Nafis e Quedemá. Esses foram os filhos de Ismael.
32 अब्राहामकी उपपत्नी कतूराले जन्माएका छोराहरू:
32 Estes foram os filhos de Abraão com sua concubina Quetura: Zinrã, Jocsã, Medã, Midiã, Isbaque e Suá. Foram estes os filhos de Jocsã: Sabá e Dedã.
33 मिद्यानका छोराहरू:
33 Foram estes os filhos de Midiã: Efá, Éfer, Enoque, Abida e Elda. Todos esses foram descendentes de Quetura.
34 अब्राहाम इसहाकका पिता थिए।
34 Abraão gerou Isaque. Estes foram os filhos de Isaque: Esaú e Israel.
35 एसावका छोराहरू:
35 Estes foram os filhos de Esaú: Elifaz, Reuel, Jeús, Jalão e Corá.
36 एलीपजका छोराहरू:
36 Estes foram os filhos de Elifaz: Temã, Omar, Zefô, Gaetã e Quenaz; e Amaleque, de Timna, sua concumbina.
37 रूएलका छोराहरू:
37 Estes foram os filhos de Reuel: Naate, Zerá, Samá e Mizá.
38 सेइरका छोराहरू:
38 Estes foram os filhos de Seir: Lotã, Sobal, Zibeão, Aná, Disom, Eser e Disã. Lotã tinha uma irmã chamada Timna.
39 लोतानका छोराहरू:
39 Estes foram os filhos de Lotã: Hori e Homã.
40 शोबालका छोराहरू:
40 Estes foram os filhos de Sobal: Alvã, Manaate, Ebal, Sefô e Onã. Estes foram os filhos de Zibeão: Aiá e Aná.
41 अनाका छोरा:
41 Este foi o filho de Aná: Disom. Estes foram os filhos de Disom: Hendã, Esbã, Itrã e Querã.
42 एसेरका छोराहरू:
42 Estes foram os filhos de Eser: Bilã, Zaavã e Acã. Estes foram os filhos de Disã: Uz e Arã.
43 कुनै इस्राएली राजाले राज्य गर्नुभन्दा अगि एदोममा राज्य गर्ने राजाहरू यिनै थिए:
43 Estes foram os reis que reinaram no território de Edom antes que os israelitas tivessem um rei: Belá, filho de Beor. Sua cidade chamava-se Dinabá.
44 बेलाको मृत्युपछि बोज्रामा बस्ने जेरहका छोरा योबाब तिनको ठाउँमा राजा भए।
44 Belá morreu, e Jobabe, filho de Zerá, de Bozra, foi o seu sucessor.
45 योबाबको मृत्युपछि तेमानीहरूको देशमा बस्ने हूशाम तिनको ठाउँमा राजा भए।
45 Jobabe morreu, e Husã, da terra dos temanitas, foi o seu sucessor.
46 हूशामको मृत्युपछि मोआबको देशमा मिद्यानलाई जित्ने बेददका छोरा हदद तिनको ठाउँमा राजा भए। तिनको सहरको नाम अवीत राखियो।
46 Husã morreu, e Hadade, filho de Bedade, que tinha derrotado os midianitas na terra de Moabe, foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Avite.
47 हददको मृत्युपछि मस्रेकामा बस्ने शम्ला तिनको ठाउँमा राजा भए।
47 Hadade morreu, e Samlá de Masreca foi o seu sucessor.
48 शम्लाको मृत्युपछि, यूफ्रेटिस नदी नजिकै बस्ने रहोबोतका शौल तिनको ठाउँमा राजा भए।
48 Samlá morreu, e Saul, de Reobote, próxima ao Eufrates, foi o seu sucessor.
49 शौलको मृत्युपछि अक्बोरका छोरा बाल-हानान तिनको ठाउँमा राजा भए।
49 Saul morreu, e Baal-Hanã, filho de Acbor, foi o seu sucessor.
50 बाल-हानानको मृत्युपछि हदद तिनको ठाउँमा राजा भए। तिनको सहरको नाम पाऊ राखियो। तिनकी पत्नीको नाम महेतबेल थियो; जो मत्रेदकी छोरी र मेजहाबकी नातिनी थिइन्।
50 Baal-Hanã morreu, e Hadade foi o seu sucessor. Sua cidade chamava-se Paú, e o nome de sua mulher era Meetabel, filha de Matrede e neta de Mezaabe.
51 हददको पनि मृत्यु भयो।
51 Após a morte de Hadade, Edom foi governada pelos seguintes chefes: Timna, Alva, Jetete,
52 ओहोलीबामा, एलाह, पीनोन,
52 Oolibama, Elá, Pinom,
53 कनज, तेमान, मिब्सार,
53 Quenaz, Temã, Mibzar,
54 मग्दीएल र ईराम थिए।
54 Magdiel e Irã. Foram esses os chefes de Edom.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar 1 Crônicas 1, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.