Salmos 90

The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs VC

Sair da comparação
VC Versão Católica
1 हे परमेश्वर, तपाईं पुस्तादेखि पुस्तासम्म हाम्रो वासस्थान हुनुभएको छ।
1 Prece de Moisés, homem de Deus. Senhor, fostes nosso refúgio de geração em geração.
2 परमप्रभु, तपाईं परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो पर्वतहरूको समक्ष जहाँ जन्मिएका थियौं
2 Antes que se formassem as montanhas, a terra e o universo, desde toda a eternidade vós sois Deus.
3 तपाईंले यस संसारमा मानिसहरू ल्याउनु हुन्छ
3 Reduzis o homem à poeira, e dizeis: Filhos dos homens, retornai ao pó,
4 तपाईंको लागि हजारौं वर्षहरू पनि
4 porque mil anos, diante de vós, são como o dia de ontem que já passou, como uma só vigília da noite.
5 हामीलाई कसिंगर जस्तै बढार्नुहुन्छ।
5 Vós os arrebatais: eles são como um sonho da manhã, como a erva virente,
6 बिहान पख घाँस उम्रन्छ
6 que viceja e floresce de manhã, mas que à tarde é cortada e seca.
7 हे परमेश्वर, तपाईंको रीसले हामीलाई ध्वंश गर्न सक्छ।
7 Sim, somos consumidos pela vossa severidade, e acabrunhados pela vossa cólera.
8 तपाईं हाम्रो सबै पापहरू जान्नु हुन्छ।
8 Colocastes diante de vós as nossas culpas, e nossos pecados ocultos à vista de vossos olhos.
9 तपाईंको क्रोधले हाम्रो जीवन समाप्त गर्न सक्छ।
9 Ante a vossa ira, passaram todos os nossos dias. Nossos anos se dissiparam como um sopro.
10 हामी सत्तरी वर्षसम्म बाँच्न सक्छौं,
10 Setenta anos é o total de nossa vida, os mais fortes chegam aos oitenta. A maior parte deles, sofrimento e vaidade, porque o tempo passa depressa e desaparecemos.
11 हे परमेश्वर! वास्तवमा कसैले पनि तपाईंको क्रोधपूर्ण शक्तिलाई जान्दैन।
11 Quem avalia a força de vossa cólera, e mede a vossa ira com o temor que vos é devido?
12 हाम्रो जीवन कति छोटो छ भनेर हामीलाई सिकाउनु होस,
12 Ensinai-nos a bem contar os nossos dias, para alcançarmos o saber do coração.
13 हे परमप्रभु, सधैं हाम्रो पछाडि आउनुहोस्।
13 Voltai-vos, Senhor - quanto tempo tardareis? E sede propício a vossos servos.
14 प्रत्येक बिहान आफ्नो प्रेमले हामीलाई भरिदिनु होस्।
14 Cumulai-vos desde a manhã com as vossas misericórdias, para exultarmos alegres em toda a nossa vida.
15 तपाईंले हामीलाई हाम्रो जीवनमा अति उदासीनता र संकटहरू दिनुभयो।
15 Consolai-nos tantos dias quantos nos afligistes, tantos anos quantos nós sofremos.
16 तपाईंका दासहरूले आश्चर्यपूर्वक थोकहरू देखुन् जुन तपाईंले तिनीहरूका लागि गर्न सक्नु हुन्छ
16 Manifestai vossa obra aos vossos servidores, e a vossa glória aos seus filhos.
17 हाम्रो परमप्रभु परमेश्वर, हाम्रो निम्ति कृपालु बन्नु होस्।
17 Que o beneplácito do Senhor, nosso Deus, repouse sobre nós. Favorecei as obras de nossas mãos. Sim, fazei prosperar o trabalho de nossas mãos.

Ler em outra tradução

Comparar com outra

Estude este capítulo no WhatsApp

Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.