Salmos 90
The Holy Bible, Easy Reading Version, in Nepali (NPI2010) vs ARC
1 हे परमेश्वर, तपाईं पुस्तादेखि पुस्तासम्म हाम्रो वासस्थान हुनुभएको छ।
1 Senhor , tu tens sido o nosso refúgio, de geração em geração.
2 परमप्रभु, तपाईं परमेश्वर हुनुहुन्थ्यो पर्वतहरूको समक्ष जहाँ जन्मिएका थियौं
2 Antes que os montes nascessem, ou que tu formasses a terra e o mundo, sim, de eternidade a eternidade, tu és Deus.
3 तपाईंले यस संसारमा मानिसहरू ल्याउनु हुन्छ
3 Tu reduzes o homem à destruição; e dizes: Volvei, filhos dos homens.
4 तपाईंको लागि हजारौं वर्षहरू पनि
4 Porque mil anos são aos teus olhos como o dia de ontem que passou, e como a vigília da noite.
5 हामीलाई कसिंगर जस्तै बढार्नुहुन्छ।
5 Tu os levas como corrente de água; são como um sono; são como a erva que cresce de madrugada;
6 बिहान पख घाँस उम्रन्छ
6 de madrugada, cresce e floresce; à tarde, corta-se e seca.
7 हे परमेश्वर, तपाईंको रीसले हामीलाई ध्वंश गर्न सक्छ।
7 Pois somos consumidos pela tua ira e pelo teu furor somos angustiados.
8 तपाईं हाम्रो सबै पापहरू जान्नु हुन्छ।
8 Diante de ti puseste as nossas iniquidades; os nossos pecados ocultos, à luz do teu rosto.
9 तपाईंको क्रोधले हाम्रो जीवन समाप्त गर्न सक्छ।
9 Pois todos os nossos dias vão passando na tua indignação; acabam-se os nossos anos como um conto ligeiro.
10 हामी सत्तरी वर्षसम्म बाँच्न सक्छौं,
10 A duração da nossa vida é de setenta anos, e se alguns, pela sua robustez, chegam a oitenta anos, o melhor deles é canseira e enfado, pois passa rapidamente, e nós voamos.
11 हे परमेश्वर! वास्तवमा कसैले पनि तपाईंको क्रोधपूर्ण शक्तिलाई जान्दैन।
11 Quem conhece o poder da tua ira? E a tua cólera, segundo o temor que te é devido?
12 हाम्रो जीवन कति छोटो छ भनेर हामीलाई सिकाउनु होस,
12 Ensina-nos a contar os nossos dias, de tal maneira que alcancemos coração sábio.
13 हे परमप्रभु, सधैं हाम्रो पछाडि आउनुहोस्।
13 Volta-te para nós, Senhor ; até quando? E aplaca-te para com os teus servos.
14 प्रत्येक बिहान आफ्नो प्रेमले हामीलाई भरिदिनु होस्।
14 Sacia-nos de madrugada com a tua benignidade, para que nos regozijemos e nos alegremos todos os nossos dias.
15 तपाईंले हामीलाई हाम्रो जीवनमा अति उदासीनता र संकटहरू दिनुभयो।
15 Alegra-nos pelos dias em que nos afligiste, e pelos anos em que vimos o mal.
16 तपाईंका दासहरूले आश्चर्यपूर्वक थोकहरू देखुन् जुन तपाईंले तिनीहरूका लागि गर्न सक्नु हुन्छ
16 Apareça a tua obra aos teus servos, e a tua glória, sobre seus filhos.
17 हाम्रो परमप्रभु परमेश्वर, हाम्रो निम्ति कृपालु बन्नु होस्।
17 E seja sobre nós a graça do Senhor, nosso Deus; e confirma sobre nós a obra das nossas mãos; sim, confirma a obra das nossas mãos.
Atalhos do teclado
- Capítulo anterior←
- Próximo capítulo→
- Versículo anteriork
- Próximo versículoj
- Limpar seleçãoEsc
- Esta ajuda?
Estude este capítulo no WhatsApp
Peça à IA da Bíblia Fala para explicar Salmos 90, comparar traduções ou montar um estudo — tudo direto pelo WhatsApp.